Книга Поцелуй принца, страница 127 – Джулия Лэндон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй принца»

📃 Cтраница 127

– Все дело в ваших… наклонностях.

– Моих наклонностях? У меня нет никаких наклонностей, Редбейн. Я начисто лишен их.

– Наклонностями к дружбе со служанками и… ночными бабочками. – Последние слова Редбейн выговорил едва слышным шепотом. – И… было высказано пожелание, что, пожалуй, будет лучше, если вы вернетесь в Алусию.

Лео оцепенел и лишь через минуту заговорил:

– Ночными бабочками, Редбейн? Вы имеете в виду проституток, если я не ошибаюсь? Мы все здесь взрослые люди.

Редбейн порозовел. Потом прочистил горло. Но бедолага был здесь совершенно ни при чем. Вина лежала исключительно на Лео, и тот не мог допустить, чтобы посланник мучился и дальше. Он небрежно взмахнул рукой:

– Не обращайте на это внимания, сэр. До меня доходили те же самые слухи. Король тоже в курсе происходящего, полагаю?

– Не могу утверждать этого наверняка, – осторожно ответил Редбейн, – но подозреваю, что да. Я получил депешу от министра иностранных дел, из коей следует, что вам надлежит отбыть в Алусию так быстро, насколько это возможно. – Он протянул ему сложенный вчетверо лист веленевой бумаги, запечатанный воском с оттиском личной печати короля Алусии.

Лео принял у него письмо.

– Вы предпочли держать меня в неведении, – с кривой усмешкой заметил он, но не стал тут же вскрывать послание. – Хорошо. Но, перед тем как покинуть Англию, я должен сделать кое-что еще. – Лео внезапно вскочил с кресла. – Будьте любезны прислать ко мне Джозефа.

Посланник тоже поднялся на ноги. Поклонившись, он вышел из комнаты. Когда Джозеф явился на его зов, Лео сообщил ему:

– Сегодня после полудня я намерен отправиться с визитом в дом лорда Хока.

– Как вам будет угодно, Ваше Высочество.

При всем желании Джозеф не мог предоставить ему то, в чем он нуждался больше всего на свете. Он хотел отыскать остальных женщин и еще раз увидеть Каролину. Он не знал, что будет делать дальше. Просто не представлял себе. У него не укладывалось в голове то, что он женится на леди Евлалии и до конца дней своих будет грезить о прелестной светловолосой женщине, оставшейся в Англии, но всерьез опасался, что именно такая судьба ему и уготована.

Глава 21

…некий джентльмен, унаследовавший огромное состояние, вложил его в недействующую железную дорогу, в результате чего остался без гроша. Поговаривают, что его обиталище в Мейфэр, ныне пустующее, теперь вызывает у окружающих повышенный интерес.

Несчастный случай со свечой едва не погубил леди Хогарт. Настоятельно рекомендуем держаться подальше от стола для фуршета, если для визита вы выбрали торжественную одежду.

Количество потенциальных претендентов на руку сестры одного известного барона продолжает увеличиваться, поскольку слухи о баснословном размере ее приданого распространяются со скоростью лесного пожара.

Дамская газета мод и домашнего хозяйства госпожи Ханикатт

Наконец-то Бек продемонстрировал всю серьезность своих намерений непременно выдать Каролину замуж, что стало особенно заметно после их возвращения из Сассекса.

Два дня назад он забрел в ее комнату и внимательно осмотрел отрезы тканей и манекены, прежде чем вперить пристальный взгляд в Каролину. Она сидела на полу, подобрав под себя ноги и разглядывая странички модных журналов вперемешку с рисунками платьев.

– Что стряслось? – вопросил он, простирая к ней руку. – Нашествие циклона? Землетрясение? Или банда грабителей обчистила наш дом?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь