Книга Наследник богов, страница 64 – Нира Страусс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследник богов»

📃 Cтраница 64

Мысли тотчас свернули к тому странному сближению с Гебом в казанной лавке, и внутри все сжалось. Найла обхватила живот обеими руками, заставляя себя сосредоточиться. Глупо так взволноваться при одном воспоминании, когда на самом деле вообще ничего не произошло.

Они просто оказались совсем рядом, и он искренне рассуждал о ее сообразительности и о том, какая прекрасная из них получится команда. И все. Но… что случилось бы дальше, если бы торговцу не приспичило проснуться именно в этот момент?

Чтоб ему, этому Латифу!

Хотя, будем откровенны, заигрывать с богом – идея так себе. Да, лестно. Но ничем хорошим такое не кончается. И потом, теперь они напарники. Где-то носится двуличная богиня с гибельными намерениями, так что сейчас не время думать о посторонних вещах.

В дверь постучали, и Найла, перекатившись по кровати, села на край.

– Войдите.

В приоткрытую дверь просунулась голова Геба. Живот у Найлы сжался снова, спазм грозил стать болезненным.

– Прости, что беспокою, но я хотел бы кое-что обсудить.

Учтивый и безмятежный, как всегда. Найла улыбнулась:

– Да, конечно, давай.

Не успел он войти, как снаружи донесся возглас Феми:

– Я же сказала – нет!

Следом громко хлопнула дверь.

– Ничего себе… Это чем же Хапи так разозлил мою мачеху?

Геб пожал плечами:

– Он никак не возьмет в толк, почему его отправляют спать в другую комнату. Говорит, что совершенно не возражает делить ложе с сожителем своей жены, лишь бы не спать одному: он так не привык.

– Теперь Феми наверняка ругает отца за то, что пригласил вас пожить здесь эти несколько дней. Если услышишь еще крики, не удивляйся.

– Не буду.

– Значит, с Хапи придется ночевать тебе? Как лучшему другу.

Бог в раздумье оглянулся на дверь и поежился, потирая плечи, как будто его вдруг пробрал холод.

– Нет уж, я совсем не хочу вспоминать те времена, когда мы жили вместе. Благодарю покорно.

Найла, не удержавшись, рассмеялась. Еще неделю назад, доведись ей рассказывать о древнеегипетских богах, она опиралась бы на все изученное и прочитанное. На то, о чем говорят пергаменты, ученые, рельефы. Описывала бы великие создания, полные противоречий, способные как на немыслимые бесчинства, так и на прекраснейшие душевные порывы. Бесконечно далекие от человека, хоть и тесно с ним связанные.

Теперь у нее зрела догадка, что не так уж сильно боги отличаются от людей.

Найла похлопала по кровати.

– Садись. Что ты хотел обсудить?

Помешкав несколько секунд, Геб все-таки подошел и сел рядом. Матрас под его весом прогнулся так, что Найла, потеряв равновесие, завалилась набок – прямо на Геба. Тот моментально ее подхватил.

– Ой, прости! – Пытаясь выпрямиться, она уперлась ладонью ему в грудь и тут же об этом пожалела. Сквозь тонкую ткань рубашки кожа ощущалась так, будто никакой рубашки не было вовсе. Жаркая и упругая.

– Ничего страшного. – В голосе Геба появилась хрипотца, которой секунду назад вроде не было. – Это я виноват.

Он осторожно помог ей усесться и, не размыкая рук, посмотрел в глаза. Ох, эти изумруды… Найла думала о них столько времени, даже после его ухода. Как знала.

Сглотнув, она отстранилась и впилась взглядом в стеллаж:

– О чем ты хотел поговорить?

Геб тоже отодвинулся немного, увеличивая расстояние между ними на несколько сантиметров, и откашлялся.

– Я подумал, тебе надо четко понимать, что нас ждет, – возможно, ты решишь отказаться от уговора, который мы сегодня заключили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь