Онлайн книга «Чужие игры. Столкновение»
|
И девушка поймала себя на мысли, что ей стало очень приятно, когда Пятый произнес: «наш голос: твой и мой». От простенького местоимения «наш» на душе стало очень тепло, как будто Фрейзер имел в виду совсем другое, не то, о чем неожиданно подумала Анна. А он имел в виду другое. И девушке стало грустно. – Поговорим позже, – резко бросила она, вырвав, наконец, ладонь из руки Пятого. – Когда? – тут же спросил он. – Когда я буду готова. – Что собираешься делать сейчас? – Иду в галерею. – Заинтересовалась искусством? – Все интереснее, чем болтать ни о чем. Написав на стене пламенный призыв «Поговорите с нами!», Диккенс не остановилась: перетащила контейнер к дальней от левого борта клипера стене и принялась рисовать. Увлеклась так, что не пошла на обед, и Август принес ей положенные тюбики с пищей. А потом уговорил Вагнера выдать художнице еще одну банку с машинным маслом из тех запасов, что везли на Луну. Диккенс увлеклась, не ходила на обед, пропустила общее собрание и разведывательную вылазку Вагнера, наплевала на все, что творилось вокруг, зато сейчас, через несколько часов непрерывной работы, на бежевой стене чужого металла появился причудливый узор, сплетенный из информации, реальности и фантазий, смешавший их в непонятную, но завораживающую мозаику. В потрясающий воображение калейдоскоп, в котором образы людей перетекали в панорамные виды, оружие – в математические формулы, животные рассказывали сказки о драконах и цитировали великих поэтов. Диккенс варила густой компот из всего на свете, отражая мир черным маслом, но понять ее замысел получалось далеко не у всех. – Что это за ерунда? – поинтересовался Фрейзер, останавливаясь в десяти шагах от стены. – Искусство, – объяснила Анна. – Ты так сказал. – Я был не в себе. – Не позорься, Пятый, это красиво. У Диккенс талант. – Я не спорю, – помолчав, ответил Чарльз. – Изобразить такое с помощью машинного масла и тампона – это действительно серьезное достижение, говорящее об очень хорошей подготовке. Но для чего? – В смысле? – не поняла Анна. – Что подумают о нас инопланетяне, когда увидят эти художества? – Они подумают, что нам не чуждо абстрактное мышление, – твердо ответила Анна. – Они подумают, что мы – не роботы и не бездушные существа, что мы умеем не только ценить красоту мира, но пропускать ее через себя и отображать, порождая новое. – Хорошо сказано, – тихо одобрила оказавшаяся рядом Октавия. – Спасибо, – смутилась Анна. – Думаешь, глядя на галерею Диккенс, инопланетяне подумают именно так? – недоверчиво уточнил Чарльз. – Думаю, существа, у которых нет тяги к прекрасному, не способны достичь звезд, – убежденно ответила Анна. – Мы не знаем, кто владеет кораблем, – напомнил Пятый. – Возможно – муравьи. Или слизни. Или… – Я говорила не о форме, а о содержании. Ты отказываешь муравью, сумевшему построить межзвездный корабль, в чувстве прекрасного? На каком основании? Потому что он не кажется тебе красивым? – Анна повернулась к «полотну». – Диккенс рисует наш мир. Не докладывает о нем, а рисует, показывает, отразив в своей душе. И я думаю, эта картина скажет о нас больше, чем все существующие энциклопедии. – Сомневаюсь, – упрямо произнес Пятый. – Посмотрим. – Ты веришь в то, что мы с ними встретимся? – заинтересовалась Леди. – Я надеюсь, – кивнула Анна. – А вдруг они просто посадят нас в «Чайковский», подлатают его да выбросят навстречу спасательному клиперу? – предположил Чарльз. – А сами улетят. – Мы полностью в их власти и ничего не сможем сделать, – вздохнула ОК. – Мы даже до воздуховода добраться не способны. Ты ведь видел. – Видел, – кивнул Пятый. – А еще я почитал ту информацию, что хранится на серверах «Сирены», и узнал, что Артур действительно хорошо разбирается в компьютерах. – И что? – насторожилась Анна. – И что? – удивилась Октавия. – Как думаете, у инопланетян есть компьютеры? – негромко спросил Пятый. – Наверняка есть, – кивнула Леди. – Только более высокого уровня. – И они наверняка уже изучили «Сирену». – У тебя паранойя? – Я просто анализирую происходящее, – ответил Чарльз, не сводя взгляд с галереи. Он смотрел на произведение Диккенс так, словно оно помогало ему думать. – Допустим, инопланетяне влезли в «Сирену», то есть установили канал связи… – …беспроводной, – закончила Анна. – Так почему бы твоему брату не ответить им взаимностью? – Какой? – Взломать. Октавия тихо ойкнула и широко распахнула глаза. – Как интересно… – Артур – не хакер, – отрезала покрасневшая Анна. – И я не позволю подвергать брата опасности. – О какой опасности ты говоришь? – Что сделают инопланетяне, если узнают, что Артур пытается их взломать? – Ой, – повторила Леди. – Взломать инопланетный корабль… Как это круто… – Ни за что, – почти выкрикнула Анна. – Нет! – С тех пор как вернулась «Сирена», твой брат не вылезает из смартплекса, – тихонько рассмеялся Пятый. – Думаю, он уже нашел себе новую игрушку. – Нет, – побледнела Анна. – Нет, нет… Она развернулась и побежала в лагерь. – Зачем ты так? – тихо спросила ОК, провожая Баррингтон взглядом. – Она действительно боится. – Именно поэтому я так поступил, – спокойно ответил Фрейзер. – Анна переживает за брата, и я указал ей на возможную опасность. – То есть ты не хочешь, чтобы Артур взломал инопланетян? – прищурилась Леди. – Я хочу, чтобы Баррингтон была предупреждена. – Она тебе небезразлична, – догадалась ОК. – Боже, это ведь так очевидно: она тебе небезразлична! – Да пошла ты, – буркнул Пятый, резко развернулся и направился к своей компании. – В этом нет ничего предосудительного! – крикнула ему вслед Леди. – А если это у тебя впервые, то не стесняйся спрашивать: я расскажу, что нужно говорить. В ответ Чарльз не оборачиваясь продемонстрировал всемирно известному блогеру всемирно известный жест средним пальцем. ![]() На орбите 19.12.2036 Как это было? Сначала путешественники пережили все то, что ощущают люди, взлетая на самолете. На большом, очень тяжелом, но все-таки самолете. Собственно, в этом и заключался смысл воздушного старта: подняться как можно выше от поверхности Земли и оттуда начать штурм космоса. |
![Иллюстрация к книге — Чужие игры. Столкновение [i_001.jpg] Иллюстрация к книге — Чужие игры. Столкновение [i_001.jpg]](img/book_covers/093/93297/i_001.jpg)