Онлайн книга «Мир неги и страстей»
|
Рок поспешно вскочил на ноги и протянул ей руку. Она стала подниматься, но он нетерпеливо схватил ее за запястье и поставил на ноги. Он не рассуждал, хорошо ли это или плохо. Разделяющие их двенадцать дюймов оказались слишком малым расстоянием. Неожиданно он с еще большей остротой ощутил тепло и запах ее тела. А ведь это мыло и пудра Конни, подумал Рок. Интересно, одни и те же запахи по-разному воспринимаются на теле разных женщин. Он мог бы поклясться, что мыло и пудра — Мелинды. — Так могу я воспользоваться радио? — спросила она. — Нет. Я сам свяжусь по радио с твоим отцом и дам о тебе знать. — Рок, если ты только позволишь мне самой поговорить… — Я же сказал, что сделаю это сам. — Но я не была на папином судне, — спокойно уточнила она. Он уже достиг первой ступени трапа и остановился, уловив в ее голосе нотку отчаяния. И нотку искренности. — Ладно. Кто же тогда выбросил тебя за борт посреди океана? Кто знал, что тебя подберут и все будет в порядке? Он видел: она колеблется с ответом. — А важно ли это? — Голос звучал мягко и ровно. — Если бы ты только разрешил мне воспользоваться радиопередатчиком… — Ни в коем случае, — отрезал он. — Так на чьем судне ты была? — Рок сошел с трапа и встал напротив нее. — Не твоего ума… — Кто он? — Эрик Лонгфорд, — вдруг выпалила она. — Лонгфорд?! Его окатила жаркая волна гнева. Эрик Лонгфорд, высокий загорелый пляжный бездельник… У него не имелось и двух извилин, зато был талант в нужное время попадать в нужное место и к нужным людям, что обеспечивало ему безбедную жизнь. Рок нутром чувствовал — этот тип опасен, он способен замутить воду даже в полный штиль. Неплохой ныряльщик, Эрик почему-то не контролировал ни время погружения, ни запас сжатого воздуха в баллонах. И абсолютно пренебрежительно относился к хрупким коралловым рифам вокруг Флориды и Багамских островов, бросая якорь где попало. Вдобавок ко всему Эрик был отчаянным бабником и явно положил глаз на Мелинду. Видно, у нее не хватило здравого смысла не связываться с таким типом. — Эрик Лонгфорд!.. Ярость душила Рока. Неужели Лонгфорд уже побывал в постели у его бывшей женушки? Нет, не бывшей, а настоящей жены! Он готов убить этого человека. Должно быть, она прочитала его мысли — и отшатнулась. — Это совсем не то, что ты думаешь, — начала она. — Откуда тебе знать, что я думаю? — сквозь зубы процедил он. — Ну, какое это имеет значение, — неожиданно обронила она. — Ведь ты же бросил меня. — Нет, леди, я вас не бросал. Вы предпочли мне другого мужчину, случилось так, что это был ваш отец. А теперь, здрасьте, появился еще и Лонгфорд! — Ты плаваешь по морям и океанам уже три года, не выказав ни малейшего интереса к моей жизни. — Высокая, прямая, с гордой королевской осанкой, она в упор разглядывала его. — Сам ты не желаешь делиться своими амурными похождениями, а теперь держишь меня пленницей на борту… Мог бы и не отказывать мне в малом, разрешив воспользоваться твоим радиопередатчиком. Его рука непроизвольно сжалась в кулак, он чертыхнулся, отвернулся от Мелинды и стукнул кулаком по стенке. — Ладно, попробуем связаться с Лонгфордом, — решил он. — Этот осел бросил тебя посреди океана, чтобы ты заползла в сети другого мужчины. Передай, что тебе это удалось. — Я уже говорила тебе, — в ее голосе проскользнули умоляющие нотки, — это была моя идея. — Возможно, я чего-то недопонимаю, но твой отец никогда бы не выкинул подобную штуку. — Рок, пожалуйста… — А твой отец — тоже в открытом море? — раздраженно спросил он. — Я не… — Черт побери, он тоже где-то здесь, поблизости? Она отвернулась, глядя на экран гидролокатора. — Думаю, что да. — Чудненько. Тогда мы свяжемся по радио с твоим отцом, а он, если пожелает, может вызвать Лонгфорда. И он потянул ее за собой наверх, к жилому отсеку, где Мелинда как-то сразу стала серьезной. Возможно, она уловила восхитительный аромат обеда, который все еще витал в воздухе? Наверняка она голодная. В рубку Мелинда забралась так быстро, как только могла, осознавая, что за спиной у нее рассерженный мужчина. Он присоединился к ней минуту спустя и, заняв капитанское место, взял микрофон радиопередатчика, включил его, нашел свою частоту и дал опознавательные сигналы «Кристл Ли». — Как называется судно твоего отца? Я слышал, он только что приобрел новую посудину. Она хранила молчание. — Мелинда… Она вздохнула. — Полагаю, что сейчас он на «Тайгер Лили». Если бы ты позволил мне самой связаться с папой… — Ни за что! Он еще раз передал позывные и принял позывные «Тайгер Лили». Несколько минут спустя из динамика послышался удивленный голос Давенпорта: — Рок? — Да, хочу вам сообщить, мистер Давенпорт, что у меня на борту есть кое-что, принадлежащее лично вам. Прием. Какое-то время стояла тишина. Потом ровный голос спросил: — Мелинда? Она у тебя? Прием. — Да. Она побудет некоторое время здесь. С ней все в порядке. Прием. Рок почувствовал вздох облегчения. — Так она с тобой? Прием. — Да! Прием. Странно. Он думал, что отец Мелинды прямо сейчас приплывет на моторке за дочерью, хотя уже ночь и путь неблизкий. Однако в голосе Давенпорта звучало явное облегчение. — Мелинда одна? Прием. — Да. Прием. Рок откинулся в кресле и внимательно посмотрел на Мелинду. Прямая, спокойная, вздернув подбородок, она в упор смотрела на него. И вдруг он понял нечто такое, что заставило его улыбнуться: Давенпорт ненавидел Лонгфорда почти так же сильно, как и он сам. Ее папаша совсем не расстроился, узнав, что Мелинда очутилась на борту его судна — лишь бы она была не с Лонгфордом. Хотелось бы знать, что ее связывает с этим типом? Но зачем это ему теперь? И все-таки — пусть подтвердит, что ее отношения с этим типом самого невинного свойства. — Мелинда, заклинаю тебя… — неожиданно зазвучал голос Давенпорта. И если бы Рок не был так зол, возможно, он нашел бы, что всплеск отцовских чувств у его бывшего наставника несколько забавен, как забавно и то, что Мелинда, торопливо схватив микрофон, успела прокричать: — Я уже взрослая, папочка! Не учи меня жить! Рок не выдержал и улыбнулся. — Прием, — сказал он. |