Онлайн книга «Могила моей сестры»
|
Она подняла трубку, заметив, что звонят по городской линии. – Детектив Кроссуайт, это Мария Ванпельт из KRIX, Восьмой канал. Трейси сразу пожалела, что взяла трубку. Сектор убийств поддерживал цивилизованные отношения с криминальными репортерами, но Ванпельт, которая была известна своей склонностью показываться в нарядах, купленных за счет некоторых видных лиц Сиэтла, была исключением. Когда Трейси начинала свою карьеру, Ванпельт пыталась взять у нее интервью о дискриминации женщин, служащих в полиции Сиэтла. Трейси отказалась. Когда она занялась убийствами, Ванпельт снова попросила дать интервью, якобы чтобы показать ее как первую в Сиэтле женщину – детектива по убийствам. Не желая привлекать к себе лишнего внимания и теперь узнав от других, что коньком Ванпельт были нападки на кого-нибудь, а не человеческие чувства, Трейси снова отказалась. Когда их профессиональные отношения уже прервались, Ванпельт каким-то образом получила конфиденциальную информацию о расследовании бандитского убийства, в этом деле Трейси была ведущим детективом. Через несколько часов после того, как она показала историю на своем шоу «KRIX-Секретно», двое свидетелей Трейси были застрелены. Застигнутая врасплох командой журналистов на месте преступления, разозленная и расстроенная, Кроссуайт, не выбирая выражений, обвинила в смерти свидетелей Ванпельт. Сектор объявил Ванпельт бойкот, отказываясь говорить с ней, но Ноласко издал приказ, обязывающий общаться со всеми средствами массовой информации. – Как вы смогли связаться со мной по прямой линии? – спросила Трейси. Средствам массовой информации полагалось звонить в отдел по связям с общественностью, но многие репортеры находили способы звонить детективам на рабочий телефон. – Разными путями, – ответила Ванпельт. – Чем могу быть полезна, мисс Ванпельт? Она произнесла имя достаточно громко, чтобы привлечь внимание Кинса в другом конце аквариума. Кинс взял трубку, даже не потрудившись поставить Ванпельт в известность. У них была налажена система. – Я надеюсь получить комментарий о сюжете, над которым сейчас работаю. – Что за сюжет? Трейси мысленно пролистала находящиеся в работе дела. На ум пришло только расследование убийства Николь Хансен, и в нем не было ничего нового для обсуждения. – На самом деле сюжет о вас. Трейси откинулась на спинку кресла. – Чем это я вдруг вас заинтересовала? – Насколько я знаю, двадцать лет назад была убита ваша сестра и недавно нашли ее останки. Я надеялась, что вы согласитесь поговорить об этом. Вы согласны? Вопрос дал Трейси время подумать. Она ощутила себя в игре. – От кого вы про это услышали? – У меня есть ассистент, который просматривает судебные дела, – сказала Ванпельт, толком не ответив на вопрос, но дав понять, что знает о ходатайстве Дэна. – Вам сейчас удобно говорить? – Не думаю, что этот сюжет привлечет публику. – У нее загудел вызов по другой линии, и она посмотрела на Кинса, который держал трубку в руке, но теперь ей стало любопытно, что Ванпельт известно. – Каковы общие черты? – Мне кажется, это напрашивается само собой, не так ли? – Просветите меня. – Детектив по убийствам, занимающаяся тем, что сажает преступников за решетку, пытается освободить человека, осужденного за убийство ее сестры. Кинс пожал плечами, сообщая ей, что в звонке ничего важного. Она подняла палец. – Это вы узнали из судебного дела? – Я провела журналистское расследование. – Кто ваш источник информации? – Мои источники конфиденциальны, – ответила Ванпельт. – Вы любите держать некоторые сведения в тайне. – Именно так. – Поэтому можете понять и мои чувства. Это мое личное дело. И я хочу оставить его в тайне. – Я собираюсь опубликовать эту историю, детектив. Будет лучше, если вы изложите ее со своей стороны. – Лучше для вас или для меня? – То есть вы не хотите комментировать? – Я сказала, что это личное дело и я хочу оставить его в тайне. – Могу я вас процитировать? – Вы слышали, что я сказала. – Насколько я понимаю, адвокат О’Лири был вашим другом детства. Вы не прокомментируете это? Каллоуэй. Но шериф не позвонил бы Ванпельт. Он бы позвонил Ноласко, начальнику Трейси. Ходили слухи, что у Ноласко были шуры-муры с Ванпельт и он поставлял ей информацию. – Седар-Гроув – городок маленький. Я знала многих своих сверстников. – Вы знали Дэниэла О’Лири? – В Седар-Гроуве лишь одна школа. – Это не ответ на мой вопрос. – Вы же проводите журналистские расследования. Не сомневаюсь, вы это выясните. – Недавно вы вместе с мистером О’Лири встречались с Эдмундом Хаузом в тюрьме Уолла-Уолла, это так? У меня есть список всех, кто в последний месяц навещал мистера Хауза. Ваше имя находится прямо над именем мистера О’Лири. – Так напечатайте это. – То есть вы не хотите комментировать? – Как я сказала, это личное дело, не имеющее отношения к моей работе. Я разговариваю с вами о личном деле, а мне звонят по другой линии. Повесив трубку, Трейси про себя выругалась. – Чего она хотела? – спросил Кинс. Она посмотрела через аквариум. – Засунуть нос мне в задницу. – Ванпельт? – Фац отодвинул свое кресло от стола. – Это ее конек. – Говорит, что готовит сюжет о Саре, но больше фокусирует внимание на… – Она решила не заканчивать свою мысль. – Не парься особенно, – сказал Кинс. – Ты знаешь Ванпельт: факты ее не интересуют. – Ей это наскучит, и она выдумает другую историю, – добавил Фац. Трейси хотелось, чтобы все было так просто. Она знала, что Ванпельт не сама нашла этот сюжет. Он наверняка пришел от Каллоуэя, а значит, Каллоуэй поговорил с Ноласко, которому не много нужно, чтобы сделать Трейси какую-нибудь гадость. И уже не первый раз Каллоуэй угрожал, что ее уволят с работы. Ученики впереди вздрогнули и отшатнулись, когда между двумя сферами с треском проскочила искра. Трейси стала крутить ручку еще быстрее, отчего два вращающихся металлических диска, вызвавших искру, продолжили стрелять. – Молния, леди и джентльмены, – одна из самых ярких естественных иллюстраций той формы энергии, которую пытались обуздать такие ученые, как Джеймс Вимшурст и Бенджамин Франклин, – сказала она. |