Онлайн книга «Победительница»
|
Бекка подозвала к себе пять собак, которые тут же последовали за ней. — «Роуз Сити классик». Калеб в замешательстве посмотрел на нее. — Его проводят в Портленде. Самая крупная выставка собак на Восточном побережье. Твоя бабушка наняла меня, чтобы я участвовала со Сноуи в соревновании на звание «Лучший в породе». Мы заняли тогда третье место. Это был неплохой день. Блу побежал впереди всей компании, как будто начал гнаться за чем-то: игрушкой или мячиком, может, за белкой. Бекка просвистела. Он тут же вернулся к ней с печальными карими глазками. Калеб приподнял подбородок: — Третье место — это ведь хорошо? — Герти была очень довольна таким результатом. После этого она предложила мне работу — ухаживать за ее собаками, породистыми и дворняжками, здесь в поместье. — А что насчет косметики по уходу за собаками? — Она рассказала мне о своей идее уже после того, как я сюда приехала. На лице Калеба на мгновение появилось выражение удивления, но также быстро оно пропало. — Мне показалось, ты действительно сильно помогаешь ей во всем. — Я стараюсь быть полезной, — ответила Бекка. — Твоя бабушка по-настоящему удивительный человек. — Да, это верно. — Он внимательно посмотрел на нее. — И мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь воспользовался ее доверчивостью. Подозрение в его голосе заставило Бекку почувствовать себя настоящей преступницей. — Мне бы тоже этого ужасно не хотелось. Наступила продолжительная тишина. Калеб все еще не спускал с нее внимательного взгляда. Чувствуя себя до безумия некомфортно, Бекка стала теребить нитку с края своих шорт. Калеб протянул руку к Дозеру, который шел рядом с ними. — Ты помогла мне с бабушкой, — сказал он. — Помогла выкрутиться из сложившейся ситуации. По крайней мере, он был честен. Бекка облизнула губы, негодуя из-за того, как просто он мог вывести ее из себя. — Было понятно, что ты не хочешь работать с нами. — У меня нет на это времени, — возразил он. — Времени никогда не бывает достаточно. Дозер снова метнулась вперед, вдогонку за бабочкой. — Время — деньги, — заявил Калеб. — Его очень легко потерять, если не использовать его с умом. — Это ты говоришь из личного опыта? — Скорее из наблюдения. Морис подошел к Калебу. Ему никогда не было достаточно внимания. Калеб нагнулся к собаке. Но Бекка опомнилась слишком поздно: — Подожди! Калеб погладил пса. Затем резко отдернул руку. Огромный клок шерсти остался на его ладони. — Что это за… Морис потерся об ногу Калеба, оставляя еще больше шерсти на его брюках. О, нет. Бекка прикусила губу, чтобы не засмеяться. Калеб нахмурился, в его голосе явно читалось раздражение. — Эта огромная лайка оставила на мне достаточно шерсти, чтобы набить подушку. — Морис — норвежский элкхаунд. Сейчас он линяет. Пес выглядел невероятно виноватым, точно так же как и тогда, когда оказалось, что он крал еду из мусорного ведра. Бекка подозвала его к себе и погладила по голове. — Это происходит пару раз в год. Но убирать за ними совсем не весело. — Да, это уж точно. Голос Калеба был настолько заносчивым, будто это Бекка была в всем виновата. — Посмотри на свое положение с другой стороны. Калеб сжал губы: — Это с какой же? — На тебе могли бы быть надеты черные, а не темно-синие брюки. Сначала он ничего не ответил, а затем лучезарная улыбка озарила его лицо. — Да, пожалуй, я настоящий счастливчик. Ладно, это ведь просто собачья шерсть, а не конец света. Если Калеб будет продолжать так привлекательно улыбаться, для нее может наступить конец света. Калеб наклонился и попытался стряхнуть шерсть со своих брюк, но толку от этого не было, он только еще сильнее испачкался. — Осторожно. — Бекка вспомнила, что ему потом снова нужно вернуться в офис. — Или ты сделаешь еще… — Хуже. — Калеб тихо засмеялся. — Уже слишком поздно. Бекка тоже начала улыбаться: — У меня есть липкий ролик-щетка. Я быстро смогу почистить твой костюм. — А я думал, тебе нравиться носить собачью шерсть. — Хм? — Твоя футболка. Она прочитала надпись у себя на груди: — О, верно. Но прилипающая собачья шерсть — это постоянный риск в моей профессии. — Тем не менее ты носишь с собой щетку. — Никогда не знаешь, когда она может понадобиться. — И часто тебе приходиться чистить мужчинам одежду? — спросил Калеб игриво, казалось, что он начал с ней флиртовать. Но это не имело никакого смысла. Калеб бы не стал этого делать. Бекка нерешительно облизала нижнюю губу: — Нет, не часто. Нечто похожее на интерес промелькнуло у него в глазах. — Тогда для меня это настоящая честь. Теперь Бекка начала нервничать по-настоящему. Связаться с таким мужчиной, как Калеб, было плохой мыслью. Она сделала глубокий вдох. — У тебя есть с собой еще какая-нибудь одежда? Почистить собачью шерсть с твоих штанов будет легче, если ты их снимешь. — Я думал, ты не ищешь легких путей. Бекка тут же представила, как стоит перед ним на коленях и проводит щеткой по его брюкам. Она скрестила руки на груди, почувствовав, как ей стало внезапно невероятно жарко. Калеб заулыбался: — Я оставил свою спортивную сумку в машине. Бекка сразу представила его в шортах и футболке, облегающей его широкую накачанную грудь и сильные руки. Он сказал «спортивную сумку»? Это значит, что у него есть время посетить тренажерный зал, но нет времени на бабушку. — Пойди тогда переоденься, — сказала она. — Я отведу собак в вольер и захвачу щетку из гостевого коттеджа. — Ты пользуешься гостевым коттеджем в качестве своего офиса? — Нет, я живу там. Калеб в замешательстве разинул рот, затем быстро поспешил его закрыть. — Ты живешь на территории поместья, — наконец произнес он. — Да. — Почему? — Одно это слово было пропитано таким высокомерием, что Бекка ощутила, будто ей на голову вылили целое ведро ледяной воды. |