Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
Мужчина не угрожал, но, на ее вкус, обладал слишком яркой индивидуальностью. Вблизи блеск его медных глаз был необычайно красив. Цумико заколебалась в поисках подходящего ответа: — Анна – ваша жена? Все лицо Хармониуса озарилось. — Моя подруга, да. Анна захочет встретиться с вами, моя дорогая. Упросите своего лиса, чтобы он привел вас к нам. – И, решительно подмигнув, добавил: – На этот раз к главным воротам. Цумико похолодела. Они знали. Внезапно Арджент оказался рядом с ней. Услышав его низкое рычание, остальные амаранты отступили назад, склонив головы. Хисока мягко вмешался: — Пожалуйста, простите странное чувство юмора Хармониуса. Он не имел в виду ничего плохого. Никто из нас. — Как скажете, – ответил Арджент ровным тоном, но окинув гостей острым взглядом. — Могу я узнать ваше имя? – спросил Хисока. Арджент выпрямился, хотя и не сильно от этого выиграл. Он был самым маленьким в комнате, если не считать Цумико. Но умел заявить о себе. — Я Арджент Меттлбрайт из клана зимних лисиц. Добро пожаловать в Особняк; ваше присутствие украшает наше логово. Да ответит оно вашим нуждам и окажется для вас удобным. — Хорошо сказано. – К удивлению Цумико, Адуна шагнула вперед и поцеловала Арджента в лоб. – Я Адуна-со из стаи Элдербау и говорю от имени волков. Мой сын уже некоторое время бегает с вашим. В глазах Фарук-кела Гинкго уступает только луне. — Вы стали для него вторым домом, и я благодарен вам за это. Она обнажила клыки в ответной улыбке, и Цумико обнаружила, что ей нравится спокойная уверенность дамы. Затем волчица поцеловала саму девушку: — Мой сын хорошо о вас отзывается. — Нару-со. – Ну конечно. Они узнали о ней от него. – Он так же по праву пользуется моим уважением. — Вы не совсем соответствуете его описанию. Хармониус был прав. Вы тихая. – Остро взглянув на Арджента, Адуна-со добавила: – Слишком тихая. — Чего вы ожидали? – спокойно спросил лис. Ее хвост медленно качнулся, и она сделала жест мира: — Я ничего не ждала, но надеялась на доверие. Позвольте нам помочь вам, Сородич. Майкл поспешил вперед, подняв руки: — Кажется, возникло некоторое недоразумение. Гинкго только сказал нам ждать гостей. Вы пришли с какой-то целью? Вопрос прозвучал очень дипломатично, но суть его была ясна – излагайте, за чем пришли. Хармониус Стармарк широко раскинул руки: — Думаешь, мы просто решили скоротать день? Конечно, есть цель! Выйдя вперед, Хисока сказал: — Я беру на себя полную ответственность за это собрание. И хотя у нас много причин, самой серьезной является брешь в наших рядах. Представительница кланов лисиц недавно ушла в отставку. Мы здесь, чтобы оценить квалификацию Арджента. — Невозможно. – Арджент переводил взгляд с одного гостя на другого. – Я – никто. И мне нечего предложить. — Признаюсь, собранные мною сведения во многом не подтверждены, но складывается вполне привлекательный профиль. Вы меня выслушаете? – уточнил Хисока. — Да. Что вы хотите узнать? — Вы знакомы с человеческими обычаями, выражениями и предположениями. Свободно говорите на нескольких их языках. – Хисока сделал паузу, но, когда Арджент не ответил, продолжил: – Вы в курсе новостей из Междумирья, во многом благодаря прочным связям, которые у вас сложились с Майклом, Первым среди стражей, и Сансой, дочерью Ордена Споменки. И вы растите сына смешанного происхождения. |