Книга Окрыленный, страница 114 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окрыленный»

📃 Cтраница 114

— И для двух наблюдателей это тоже работает?

— Сенсей не говорил, что пробовал это, но мы могли бы попробовать.

— Это даже близко не то же самое, – заметила Мелисса.

— Ну да. Но разве открытие сенсея не доказывает, что есть и другие вещи, которые пока не обнаружены?

В конце концов, что было плохого в его предложении?

— Ладно, валяй. Исключай меня.

— Расслабься. Веди себя смиренно, как учат наблюдателей, готовя их к заботе. – После долгой паузы Джимини пробормотал: – Твои личные чары – серьезная штука.

Он что, ковырялся в ее защите?

Мелисса спросила:

— Мне их снять?

— Если ты не против. – Джимини открыл глаза и задумчиво посмотрел на нее. – Я могу их обойти, но они все равно будут ограничивать мне доступ.

— К чему? К моей душе? – Мелисса расстегивала пряжки и ремешки. – Разве нет еще какой-нибудь души, с которой ты мог бы поиграться?

— Никого, кого я знал бы достаточно хорошо, чтобы захотеть попробовать. Дело довольно личное, разве не так?

— Так.

Мелисса сняла клипсу с мочки уха.

Джимини рывком сел на соломе:

— При тебе было еще что-то?

— На этих только символы. Без кристаллов.

Она откинула волосы с другого уха и показала вторую клипсу, наблюдая за выражением его лица. Она предпочитала, чтобы ее недооценивали. Это было весьма полезно в бою и снижало вероятность получить замечание личного характера.

— А у тебя немалый рейтинг.

Это было утверждение, а не вопрос.

— А это имеет значение? – Она повернулась к Истине. – Я не доставляю тебе неудобство? Это ведь не повредит детенышам, правда?

— Я здесь. Они в безопасности. – Голос Дун-вена прозвучал из-за туши Истины. Не оставалось сомнений, что он подслушивал. – Сними последний слой защиты, Мелисса.

Джимини протянул руку, и она уронила клипсы ему на ладонь. Он внимательно их осмотрел, украдкой косясь на нее. Мелисса, не обращая внимания, задрала штанину, расстегнула цепочку на щиколотке и тоже отдала ему.

— Чья работа?

— Пауков.

Джимини одобрительно присвистнул.

Истина фыркнула, а Дун-вен что-то пробормотал в знак согласия.

Рук, сидевший у двери, сказал:

— Ты восхищаешься оправой. Мы видим звезду.

Вероятно, она напоминала очень колючую, кусачую и обжигающую звезду. Тем не менее Мелисса покраснела, услышав комплимент.

— Может, и я ее увижу хоть одним глазком. – Джимини осторожно, почти благоговейно отложил обереги и вновь занял свое место. – Это может не сработать, но я все равно хотел бы попробовать. Если ты готова.

Мелисса не хотела устраивать из этого эксперимента шоу. Все равно не сработает.

Джимини нерешительно протянул руку:

— Вряд ли что-то получится, если ты не будешь доверять мне хотя бы немного.

Она крепко сжала его ладонь и спросила:

— Сколько времени это займет?

— Понятия не имею. – Закрыв глаза, он повторил: – Расслабься. И доверься мне.

Не то чтобы она ему не доверяла. Его поступки приобретали смысл, если вспомнить, кто его воспитал. Он смотрел на мир по-волчьи и исповедовал волчьи взгляды. Замечательные ценности. Полезные знания. Если бы только он не был таким…

Она попыталась подобрать слово. Жизнерадостным? Болтливым? Расслабленным? Настойчивым? Но эти качества вовсе не обязательно плохи. На самом деле именно их она больше всего любила в Магде, которую никогда не смущало, что ее мать была совсем другой. Сдержанной. Сосредоточенной. Прямолинейной. Честолюбивой. Они дополняли друг друга как на поле боя, так и дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь