Книга Записки о сломанном мире 2, страница 44 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»

📃 Cтраница 44

Джеральд гордо подбоченился, но я опередил его:

— В общую давай.

— Ты уверен? — скептически спросил меня Джеральд.

— Вполне. Если нам не понравится, доплатим и займём кабинет, так? — напористо спросил я читаньца.

— Фы-сё плавильна, — закивал он в игрушечной манере, которая, признаться, начала уже меня раздражать.

— Сколько?

— Пять скиллингов с целовека.

Ого! И это за общий зал? Сколько же они запросили бы за кабинет — по ливру с носа?*

*Напомню про денежные соотношения:

Бенни (бенс) — медная монета, 1/10 скиллинга.

Скиллинг — серебряная монета, 1/10 церлинга.

Церлинг — небольшая золотая монета.

Ливр — золотая монета в 10 церлингов.

Я кинул на бархат стола золотой церлинг, и читанец кивнул:

— Па-рахадите!

В тот же миг портьера слева от нас слегка отдёрнулась, и оттуда приглашающе закивали:

— Па-ра-су́, па-расу́, па-рахадите!

Едва мы вступили во внутреннюю полутьму, ткань за нами опустилась, а из тамбура за нашими спинами раздался очередной «бздынь» — следующих приглашают.

* * *

Помещение общей залы, в которое нужно было спускаться по длинному наклонному пандусу, оказалось преизрядным — не менее пятидесяти метров в длину (то есть, добрая четверть от общей протяжённости корабля) и примерно в половину этого — в ширину. Всё оно сплошь было заставлено кроватями, отделёнными друг от друга перегородками из тонких реечек, собранных в решётки — создавалось зрительное подобие этаких крошечных кабинетов. Под высоким потолком клубился сизоватый дым. На множестве кроватей лежали люди — некоторые курили, а некоторые уже пребывали в полнейшей отключке. А меж этими кабинетиками сновали читаньцы, и их уверенные, ловкие движения выдавали недюжинную физическую подготовку.

В голове крутилась единственная поражённая мысль — вот это масштаб!

— И ты хочешь сказать, что всё вот это, — я повёл рукой, медленно спускаясь первым и обозревая весь этот бардак, — законно?

— Ну конечно же, — весело усмехнулся Джеральд, — конечно же, нет.

— По-моему, на тебя дурно влияют миазмы этого места, — заметил я. — Что у нас с оружием, Джерри?

— Со мной мои «Эрси Ганн» триста пятнадцатые.

— Прекрасно! — саркастически одобрил я. — Целых четырнадцать выстрелов! Да моих восемь*. Максимум, на что мы можем рассчитывать без перезарядки. Самое то, чтобы захватить эту посудину.

*Мои РШ всего лишь четырёхзарядные.

— У меня есть ещё мой боевой кинжал, — Джеральд хлопнул себя по той поле плаща, в которую были встроены ножны.

Мы остановились посредине пандуса.

И МЫ «НЕ ГЕРОЙСТВУЕМ»

— Предлагаешь взять кораблик в рукопашную? При их размерах тут с лёгкостью может быть до полутора тысяч человек экипажа.

— Предлагаю не геройствовать, — неожиданно рассудительно возразил Джерри, — а вернуться на набережную и вызвать подкрепление. Вряд ли они успеют отчалить или избавиться от следов преступления за полчаса.

— Ты буквально поражаешь меня своей разумностью, — хмыкнул я, разворачиваясь. — А как тебе это?

В верхней части пандуса, отгораживая нас от входа, стояло десятка полтора читаньцев в чёрном. И они совсем не улыбались.

— Просу вас, — раздался позади нас слегка дребезжащий голос.

Я осторожно обернулся. Рядом стоял пожилой, совершенно сморщеный читанец и протягивал нам поднос с двумя слабо дымящимися трубками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь