Книга Кровь хрустального цветка, страница 116 – Сара А. Паркер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь хрустального цветка»

📃 Cтраница 116

Глава 31

Орлейт

В дверь резко стучат.

Звук отдается в спине, доходит до самых пальцев ног. Откликается в костях, в гребаной душе.

— Чего? – шепчу я, зная, кто это. Зная с того момента, когда услышала тяжелые шаги, что поднимались по ступенькам медленнее обычного, будто он для разнообразия решил побыть осторожным. – Еще не время кормежки.

Тишина тянется так долго, что я представляю, как меня вышвыривают за ворота замка, словно мешок с зерном.

Раздается короткий кашель, а затем:

— Смешно.

Как я и думала.

— Я здесь, чтобы сопроводить тебя на Конклав, – приказным тоном произносит он, и каждый мускул моего тела напрягается.

Никто не говорил мне, что я должна присутствовать. А мысль о том, чтобы встретиться лицом к лицу со всеми после сцены в садах?.. Честно говоря, в моем перечне дел Конклав числится на самом последнем месте.

— Не думаю, – отвечаю я, неотрывно глядя в открытое окно. На покров тяжелых облаков, которые не пропускают и лучика света, не дают согреть мою кожу.

Хоть немного рассеять мое оцепенение.

— Не думаешь?

— И не надо удивления. Я приложила эти твои усилия, вышло не то чтобы здорово. Нет, и точка.

— Тогда, полагаю, ты поедешь туда у меня на плече.

Вот гад.

— Моя дверь заперта не просто так.

— И мне не впервой ее выносить. Вызвать плотника заранее? У него день рождения, и он проводит выходной с семьей, но я скажу, что дело срочное.

— Оставь беднягу в покое, – бормочу я, окидывая взглядом одежду и понимая, что, пока я сидела тут, она почти полностью высохла.

— Там… – Прочищаю горло, снова вглядываюсь в облака. – Там будет тот мужчина? Который…

Скриплю зубами, разум толчками возвращает воспоминания о звуках, разрывающих меня на части удар за ударом – о мужчине с лазурными глазами и мечом в руке.

Я… выбита из колеи. Сама не своя. Не знаю, хватит ли у меня сил встретиться именно с ним. После того, как он увидел, как я распадаюсь на части.

И не только он. Еще целая толпа, до этого бродившая по землям замка. Толпа, через которую, без сомнений, Рордин меня пронес, подняв и прижав к груди, как дитя.

— Да, но ты все время будешь рядом со мной.

Сердце подскакивает к горлу и трепещет.

Рядом с ним…

Не стоит ему при мне употреблять такие выражения.

— Разве там не будет Зали? – спрашиваю я ровным тоном, и Рордин испускает вздох.

В этом звуке я слышу измождение.

— Орлейт, ты нужна мне там, – настаивает Рордин, заставляя меня саму вздохнуть с возмущением.

— Я не одета по случаю…

— Для меня ты выглядишь идеально.

Отделяюсь от двери, разворачиваюсь, сверлю ее гневным взглядом.

— Ты меня даже не видишь.

— Мне и не надо.

Закатываю глаза, а потом слышу его рокот – глубокий, горловой звук, воспламеняющий каждую клеточку моего тела. Но огонь быстро гаснет, когда я вспоминаю, к чему ведет наш разговор.

— Мне придется говорить? – спрашиваю я, крепко зажмурившись.

— Тебе не придется делать ничего, что тебе не понравится.

— А можно получить эти слова в письменном виде?

Тишина.

Выдыхаю, пробегаю пальцами по волосам и встаю, поправляя блузу резкими рывками. Откинув влажные волосы с плеч, я поднимаю подбородок и резко распахиваю дверь. Рордин стоит, наклонившись вперед, склонив голову, будто касался лбом этой самой двери.

Он вскидывает черную бровь и отступает на три ступеньки так, что его глаза оказываются чуть ниже моих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь