Онлайн книга «Семь снежных ночей»
|
Увидев, что целительница пришла в себя, Мяо Фэн перестал поддерживать её, но продолжил управлять точкой лин-тай. — Подожди. – Сюэ Цзые наклонилась, протянула руку из-под тёплой накидки и полезла в сумку со снадобьями. – Я найду для тебя лекарство. — Не стоит, – слегка удивился Мяо Фэн. – Рана на животе почти зажила. — Я говорю не о ней. – Сюэ Цзые перебрала пилюли и порошки и наконец извлекла удлинённую бутылочку из белого нефрита цвета бараньего жира[33]. – А о яде ледяного шелкопряда. Целительница вынула пробку. Ей на ладонь выкатилась красная круглая пилюля, и она протянула её Мяо Фэну. — Это «Пылающее небо» я приготовила три года назад. Оно лучше всего справляется с такой отравой. Мяо Фэн посмотрел на драгоценное лекарство. Стоит принять его – и с ядом, разъедающим кости, словно кислота, будет покончено. Однако юноша только улыбнулся и покачал головой. — Не надо. — Чего же ты собираешься ждать? – вспылив, повысила голос Сюэ Цзые. — Не надо, – повторил Мяо Фэн, отвёл её руку в сторону и спокойно продолжил: – Яд ледяного шелкопряда – знак, который дал мне любящий отец. Это честь для меня. Разве я могу от него избавиться? Сюэ Цзые уж точно не ожидала подобного ответа. Несколько мгновений она потрясённо смотрела на юношу, потом усмехнулась. — Что? Да ты и правда сумасшедший! Мяо Фэн не обратил никакого внимания на её резкость. — Владыка – человек замкнутый и осторожный, – ответил юноша. – Он не позволил бы мне оставаться рядом, если бы не знал, что каждый месяц я должен приходить к нему за противоядием. Вокруг лишь тигры, которые ждут малейшего повода разорвать на части. Я хочу защищать его, поэтому… – Мяо Фэн осёкся, будто осознав, что сказал слишком много, и виновато взглянул на Сюэ Цзые. – В любом случае я благодарен вам за доброту. Сюэ Цзые растерянно смотрела на юношу в белых одеждах. Такое отчаянное стремление защитить другого человека трогало за живое. Помедлив, она сказала: — Каждые два часа приходится останавливаться, чтобы подлечить меня твоей внутренней силой. Повозка всё чаще застревает в глубоком снегу. Если так пойдёт и дальше, боюсь, мы не успеем добраться до Куньлуня и помочь твоему наставнику. Мяо Фэн по-прежнему улыбался, но в его глазах читалось беспокойство. — Оставим повозку и поедем верхом. – Сюэ Цзые встала, накинула самую тёплую рысью шубу, взяла грелку для рук и кивнула Мяо Фэну. – Возьми всю восьмёрку лошадей. Сядем на двух, а на остальных навьючим поклажу или оставим порожними. Когда кони под нами устанут, сменим их на тех, что шли без груза. Так мы сможем двигаться гораздо быстрее. — Но глава Долины не выдержит… – растерянно начал Мяо Фэн. — Ничего мне не будет. – Сюэ Цзые улыбнулась, отбросила занавеску и вышла навстречу ветру и снегу. – Ты же рядом, верно? Мяо Фэн долго смотрел на неё, а потом медленно поклонился и произнёс: — Большое спасибо. Под вой вьюги они бок о бок поскакали по пустому казённому тракту, и снег падал на золотистый мех рысьей шубы. Через час Сюэ Цзые совсем побледнела. Мяо Фэн с тревогой взглянул на неё. — Глава Долины, вам помочь? – спросил он. — Всё в порядке. – Она попыталась улыбнуться, но закоченевшее тело перестало слушаться. Сюэ Цзые покачнулась в седле и рухнула вниз, прямо под копыта. |