Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»
|
Рейвард накрыл свёртки ладонью. — У вас будет семь дней. — Вы уже сказали. — Теперь я говорю условия. Яссена выпрямилась. — Слушаю, Ваше Величество. — Первое. Вы остаётесь при наследнике, но не покидаете дворец без моего разрешения. Второе. Всё, что найдёте в детской башне или рядом с ним, передаёте лично мне. Не Тивире, не совету, не регенту. Мне. Третье. Если вы солжёте о том, что касается безопасности Мивеля, я сам выведу вас за ворота, и никакой очаг не станет мне доводом. Она кивнула. — Понимаю. — Не думаю. — Но постараюсь. — Четвёртое. Вы не будете использовать привязанность моего сына как щит. Яссена резко подняла глаза. Вот это задело. Не потому, что он был неправ. А потому, что сказал то, чего она сама боялась. Мивель тянулся к ней, и эта привязанность уже стала её единственным правом оставаться здесь. Тонкая, детская, тёплая ниточка между ними могла превратиться в повод для чужих решений, если она не будет осторожна. — Я не хочу делать из него щит, — сказала она медленно. — Но если на него будут нападать, я всё равно встану рядом. — Рядом — не значит впереди. — А позади — не значит бросить. Они смотрели друг на друга слишком долго для разговора короля и кормилицы. В проёме двери Каорель негромко кашлянул. — Ваше Величество, совет уже услышал о задержке. Чем дольше мы стоим перед дверью, тем больше слухов родится к вечеру. Рейвард не сразу ответил регенту. Он всё ещё смотрел на Яссену. — Пятое, — сказал он. — Сегодня в зале вы говорите только тогда, когда я спрошу. Яссена подумала о Каореле, о Тивире, о советниках, которые наверняка попытаются сделать из Мивеля удобное доказательство собственной правоты. Молчать будет трудно. Очень трудно. — Если речь пойдёт о Мивеле? — Особенно тогда. — Ваше Величество… — Вы хотели, чтобы я увидел сына. Я увижу. Но если каждый ваш ответ будет звучать раньше моего, совет решит, что наследник находится не под защитой короля, а под влиянием кормилицы. Вы хотите дать Каорелю этот нож? Слово было неприятным, но не запрещённым к делу. И точным. Яссена стиснула пальцы. — Нет. — Тогда учитесь выбирать момент. Она опустила голову. — Хорошо. Рейвард взял оба свёртка. — И последнее. Если в зале вы испугаетесь, не показывайте Мивелю. Он смотрит на вас чаще, чем на меня. Это было сказано без обиды. Но Яссена услышала под фразой то, что король не произнёс: “И мне это не нравится”. Не потому, что он ревновал как мужчина. Нет. Потому что отец, привыкший быть фигурой на гербе, вдруг обнаружил, что его сын ищет опору в чужой женщине. — Он будет смотреть и на вас, — сказала она. — Когда поймёт, что можно. Рейвард чуть заметно отвернулся. — Вы снова говорите так, будто знаете. — Нет. Так, будто надеюсь. — Надежда — слабое основание для решения. — Зато лучше, чем страх. В этот раз он не стал спорить. Они вышли обратно к дверям Круглого гнезда. Мивель сразу потянулся к Яссене взглядом, но руку протянул не ей. Сначала — отцу. Это получилось неловко. Мальчик сам словно испугался своего движения и уже хотел опустить ладонь, но Рейвард успел. Он не схватил, не притянул, не сделал красивого жеста на публику. Просто раскрыл свою большую ладонь рядом с маленькой, позволяя Мивелю самому решить, коснуться или нет. Мивель коснулся. |