Книга Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд, страница 18 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»

📃 Cтраница 18

Действительно, даже на вкус шефа Моретти песни показались более чем неплохими. Певец умело жонглировал музыкальными стилями и даже языками, переходя с зажигательного джаза на ямайский фольклор и японские романсы. Тем более, что голос Тони на самом деле казался молодым и заливистым.

— Ну как, Росколли? Что скажешь? Роль у нас в кармане?

Но Олеандро Росколли лишь брезгливо перевёл разговор:

— Так, а что с креветками, Марио?

— Они перед вами, синьор Росколли. Как вы и просили – не пережаренные, сочные и ароматные.

— Эти три заветренные тряпочки, цвета насморка единорога? Ты издеваешься, Марко? Принеси мясо получше, побольше и поплотнее, но через минут пятнадцать, не раньше – ты испортил мне аппетит. Заодно приберёшь тут на столе.

Трудно представить, насколько был возмущён шеф Моретти таким грубым обхождением! Он был готов швырнуть содержимое тарелки прямо в лицо хаму, но вспомнив рыдания Берти, тотчас осёкся. Уходя, Марио случайно столкнулся на пороге обсерватории с парнишкой Оливером, обронив готовые креветки на снег. Оливеру вновь пришлось извиняться за свою неуклюжесть…

Настал час ночной экскурсии. Глубоко за полночь по указанию директора Винни Вилмара, ведущий астроном Филиберт Трумэн должен был провести гостей по самым интересным местам обсерватории и познакомить их с научным оборудованием. Но Берти было настолько невыносимо «танцевать» под чужую дудку, да ещё и с такими плебеями, что он отказался. Только Вилмар об этом не узнал – мисс Астор любезно сгладила все углы, и сославшись на болезнь Трумэна возглавила экскурсию единолично. Также, Астру сопровождала «вторая скрипка» всей научной оперетты – мистер Эван Фоук.

Все желающие были собраны в главном пассаже обсерватории. Глэдис О’Хорн и её компаньонка Элинор, Тони Эн и его прихвостень Гарфилд Брант с приёмником под мышкой, не сводивший глаз с молодой особы – Оливер Мидоуларк, а также Винни Вилмарт, режиссёр Росколли и двое шеф-поваров. Мисс Астор попросила последних обязательно прийти к месту сбора, и даже успела тайком сунуть в карман Марио какие-то вырезки.

Экскурсия проходила за пределами самой обсерватории – директор Вилмар самовольно перестроил маршрут, и потащил всех на улицу, показывая все купольные строения – даже те, что уже давно были выведены из строя. Наконец, очередь дошла и до гордости обсерватории – Астра завела экскурсантов в самый значимый узел. Это был сдвоенный купол «Луна-Солнце», который соединялся крытым мостиком, ведущим от одного супер-телескопа до другого. Как и следовало из названия, в этих куполах велось изучение только двух светил.

Конечно, ничего особенного в куполах не было: по сути, очень высокое здание с громадными и мощными телескопами, направленными в центр каждого из куполов. Внутри было холодно, но оборудование надёжно спасено заботой профессора Трумэна от перемерзания: телескоп «Луна» был накрыт пуховым одеялом, а на телескоп «Солнце» было наброшено с десяток шерстяных свитеров и варежек.

— Как это красиво, что снаружи, что внутри, здание похоже на сердечко! – восхищалась Элинор, оглядываясь вокруг. – Мисс Астор, а мы сможем полюбоваться Луной сегодня ночью?

Вопрос Элинор застал мисс Астор врасплох. Её квадратные очки чуть не слетели с её носа.

— Увы, мисс Гудберри, сегодня это невозможно. Дело в том, что… Фильтры, да, фильтры остались на профилактике. Из-за суеты вокруг я не успела подготовить их для установки и обзора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь