Книга Mushroom Wars 2. Наследие Одура, страница 61 – Миранда Витт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Mushroom Wars 2. Наследие Одура»

📃 Cтраница 61

Эти мысли раздражали и отвлекали Одура, провоцируя на ошибки, которых прежде он никогда бы не допустил.

* * *

Рудо ощущал волнение своего противника. Он, конечно, не знал о реальной причине беспокойства Одура, но чувствовал его колебания и понимал, что их нужно использовать. В этом бою нужно было стать хищником, чувствующим слабость добычи и вцепляющимся в любую возможность для победы.

Он хорошо знал все легенды об Одуре и знал, что в них повествуется в общем-то об одной и той же тактике: сильные удары, выход к противнику один на один. Он понимал, что в легендах рассказано далеко не всё, что они могут врать, но пока Одур ни разу не отошёл от того образа, который сложился у Рудо в голове. Сильные, мощные удары как частокол отгораживали его от Одура, не давая подойти ближе. Рудо был счастлив, что тот ни разу не додумался метнуть в него меч. Кусок острого как бритва металла просто разрубил бы его надвое. Рудо создавал хаос своими движениями, быстрыми выпадами, но те были хоть и точные, но слишком слабые, они оставляли в лучшем случае лишь щербинку на доспехах Одура. Рудо понимал, что время на его стороне: если он ни разу не попадётся под лезвие Одура, то рано или поздно его тактика плясок и уклонений даст свои плоды. Воин выдохнется, его движения станут замедленными, менее точными, меч чаще будет втыкаться в землю, и тогда Рудо сможет проскользнуть, а потом… А о том, что будет потом, Рудо пока не думал.

* * *

Изнурённый и отчаявшийся, Одур понял, что терять больше нечего. Если с ним сражается его молодая копия, то нужно биться умениями, о которых она ещё не знает.

Техника «летящего листа» была открыта им только в зрелости, когда Гримы в первый раз подняли на Шрумов армию мертвецов. Открыта совершенно случайно из-за мимолетной неловкости, которую Одур умудрился обернуть себе на пользу. О той неловкости Одур предпочитал не вспоминать, закопав её под последующими удачами и победами, а вот техника не раз сослужила ему добрую службу. Хоть он и прибегал к ней только в моменты отчаяния. Ему долгое время претила любая хитрость – он предпочитал спокойный, честный выход один на один, без ужимок и увёрток. Но когда смерть подходила совсем близко и дышала своим ледяным смрадом, было уже не до выбора.

Одур сделал вид, что теряет равновесие и почти падает. Меч бессильно повис в его выгнутой руке, он неловко взмахнул им, нога поехала вперёд. Он сделал вид, что смотрит в сторону, потом в небо и вот-вот сейчас упадёт, но краем глаза внимательно следил за противником. И дождался. Мальчишка метнулся к нему, выставляя вперёд меч, не подумав прикрыться щитом – конечно, близость победы туманит разум всем, особенно юнцам.

А дальше всё совсем просто: он должен резко выпрыгнуть в сторону и нанести сокрушительный удар. Мальчишка не успеет отреагировать, и инерция понесёт его туда, где Одура уже нет.

Но он просчитался. Резкий прыжок, сокрушительный удар, но меч пронёсся перед лицом мальчишки. Неясно, по какой причине, то ли из-за своей неуверенности в себе, то ли из-за внезапных неловкости, медлительности и неповоротливости, но мальчишка двигался уже не так быстро, как предполагал Одур. Удар пришёлся раньше, чем тот оказался в том месте, а может быть… может быть, мальчишка и не собирался убивать его и поэтому нарочно притормозил себя сам?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь