Книга Mushroom Wars 2. Наследие Одура, страница 47 – Миранда Витт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Mushroom Wars 2. Наследие Одура»

📃 Cтраница 47

— Кто вы? Что вам нужно? – пробормотал Рудо, медленно берясь за рукоять меча. Он помнил, что с магическими существами нужно говорить пафосно и возвышенно, но все слова вылетели из головы.

Голос из тумана прозвучал низко и гулко:

— Мы не помним уже, кем были. Лес изменился, изменились и мы.

Рудо замер. К нему приблизилось огромное насекомое – хитиновый многоголовый монстр. Усыпавшие его тело личинки казались готовыми в любой момент атаковать, но жало, торчащее из груди, оставалось неподвижным. Пока неподвижным.

— Меня изгнали, – хрипло сказал Рудо. – Изгнали из племени.

Тени в тумане затрепетали, начали раскачиваться из стороны в сторону.

— Изгнали из племени… изгнали из племени… изгнали… – пронёсся по лесу шорох.

Рудо сжал рукоятку меча. Теперь весь лес знал, что где-то здесь бродит одинокий Шрум. Теперь Рудо – лёгкая добыча.

— Я ищу Одура, – сказал он. – Я должен исправить свою ошибку. Я должен спасти всех.

— Всех… всех… всех… спасти…

Жало монстра на секунду втянулось, и снова выглянуло. На его кончике дрожала жёлтая капля яда.

Рудо поднял меч. Древние легенды воплощались на его глазах. Теперь оставался только он, Рудо, и его верный меч… Истребитель чудовищ?

— Я, Рудо из племени Шрумов, вызываю вас на бой, – твёрдо сказал он. – Подобно героям прошлого, я очищу лес от вашего присутствия, презренные чудовища!

— Чудовища? Чудовища? Чудовища? – забормотали головы монстра, в ужасе оглядываясь по сторонам.

— Вы чудовище, – сказал Рудо, указывая кончиком меча.

Насекомое замерло. Во всех глазах всех его голов мелькнула… боль?

Рудо вскочил на огромный камень, занеся меч над головой.

И тут он увидел то, что скрывалось в тумане. Длинные усики чудовищ похожи были на проволоки старых виноградных лоз, переплетённые и изогнутые в невообразимые фигуры. Их тела были увенчаны жёсткими панцирями, которые в лунном свете отливали металлическим блеском. Под каждым панцирем, казалось, скрывалась целая система жил, тянущихся и пульсирующих, напоминая трубки, наполненные тёмной жидкостью.

Ножки насекомых были длинными и хрупкими, как у паука, и заканчивались чёрными когтями, которые они втыкали в землю при каждом шаге. Их движения порождали тихий, но явно слышимый скрип, будто старые дверные петли жаловались на ржавчину.

Но больше всего Рудо поразили глаза этих тварей. Огромные, они мерцали изнутри холодным зеленоватым огнём, мерцая и поглощая свет луны. Глядя в эти глаза, Рудо ощутил, как волна холода пробегает по спине.

* * *

Из зияющих ртов с рядами острых, как бритвы, зубов изредка вырывалось потрескивающее жужжание, словно сигнал, адресованный другим таким же чудовищам, скрывающимся в тени.

Рудо подавил в себе желание закричать или убежать. Он медленно шагнул назад и тихо прошептал:

— Не время для страха, Рудо. Ты воин…

— Не время… – вдруг раздалось под его ногами.

Рудо вздрогнул, отшатнулся – и кубарем скатился с камня.

— Не время… – снова раздался шёпот.

Приглядевшись, Рудо заметил тонкую трещину на поверхности камня. Она слегка подрагивала, словно сквозь неё проходило дыхание. А потом из неё донёсся тихий, едва слышный голос.

— Помогите… я не могу двигаться… – прошептал камень.

Рудо встрепенулся от неожиданности, но вместо страха его вдруг пронзило сочувствие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь