Книга Империя праха, страница 163 – Филип К. Квантрелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Империя праха»

📃 Cтраница 163

— Боги всемогущие… – прошептал Натаниэль.

Обычные стрелы падали с неба, и каждая находила себе цель – если не человека, то лошадь, – но стрелы Рейны не знали преград. Первая прошла через трех всадников, силой удара скинув их с коней. Среди нападавших начался хаос, и Эшер невольно подумал: где же эта стрела остановится?

— Подходите, сукины дети! – нетерпеливо заорал Доран со спины вепря.

Тарен выстрелил снова и обернулся к Эшеру.

— Всадники объедут их и нападут с тыла, а мы атакуем в лоб!

Эшер выпустил стрелу и взглянул на него.

— Да мы все умрем к тому времени, как они заедут в тыл!

Вот теперь он снова начал сомневаться в стратегии Тарена.

— Люди Халиона кое-что привезли, и мы все пустили в дело. Если твои друзья нам помогут, – он взглянул на Хадавада и эльфиек, – мы сможем продержаться.

Темные плащи подъезжали все ближе, их крики смешивались с грохотом копыт. Стрелки пробивали бреши в их рядах, усеивая пустыню новыми телами, но все же врагов было еще слишком много.

— Что еще за «кое-что»?

— Смотри! – Тарен кивнул в сторону Хадавада.

Старый маг вышел вперед и ударил посохом в землю, выпуская из навершия огненный шар. Сгусток огня взлетел над роем стрел и бесшумно упал в песок. Темные плащи не отступали – так и неслись вперед, не боясь даже лука Рейны. Только Алидир мог внушить им такое упорство.

Оказалось, что огненный шар приземлился в неглубокую канавку, которой Эшер раньше не замечал. В мгновение ока пламя разбежалось по песку: канавок оказалось много, они соединялись между собой, до краев заполненные ламповым маслом.

Эшер невольно улыбнулся.

— Достать мечи! – крикнул Тарен, перекрикивая топот копыт.

Лошади замедлились перед стенами огня. Они послушно перепрыгивали канавки, но скорость была уже не та. К тому же всадники, торопясь сбежать от пламени, сталкивались друг с другом, на нескольких даже перекинулся огонь.

Эшер сложил лук, чтобы спрятать под плащ, сжал двуручник и встал рядом с Натаниэлем, среди сов.

Тарен снял с ножен на пояснице две коротких сабли, заточил лезвия друг о друга. Эшер собирался уже надеть повязку, но заметил, что эльфийки стоят прямо на пути вражеских всадников.

— Надо вытащить Рейну и Фэйлен!

— Оставь. Они справятся, – приказал Тарен. Вот только Эшер не любил, чтобы им командовали. Он рванул к Фэйлен, зная, что всадники вот-вот нагрянут. Фэйлен обернулась к нему, но издалека прочесть ее взгляд было невозможно. Она быстро отвернулась и вскинула руки, повторяя движения остальных. Это было то же заклинание, что сам Эшер использовал в Западном Феллионе, но в разы мощнее: волна невидимой энергии ударила по надвигающейся орде, взметая песок и масло, сея хаос в рядах противника.

Черных плащей вышибало из седел, лошади с переломанными ногами падали на песок одна за другой, как костяшки домино, и пустыня все быстрее превращалась в кладбище. Середина войска смешалась, атака их захлебнулась, но крайние фаланги продолжали скакать вперед, на сов, ждавших их с распростертыми объятиями.

Откуда-то слева слышался рев Бэйла, рубящего первых «гостей»: ему было все равно, кто попадется под топоры – человек или лошадь. Салим в своих атаках был более избирателен, но не менее яростен. Его сабля ходила четкими движениями, каждый удар либо снимал врагу голову с плеч, либо отражал чужой клинок. Эшер быстро потерял их из виду. Лошадей осталось мало, всадникам стало слишком опасно нестись сломя голову сквозь пламя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь