Онлайн книга «Луна в тумане»
|
В руках Таку держал свечу. Если это была свеча из разбитого фонаря, то я только диву давался, как она уцелела в побоище, а главное, как она могла до сих пор гореть. Когда соседи слышали шум в доме? Ночью? Сейчас полдень. По всем прикидкам свеча должна была давным-давно растечься блестящей лужицей и погаснуть. Или это свеча не из фонаря? Допустим, Таку зажег ее незадолго до нашего прихода — и лишь потом забился в угол… Куда тогда делась свеча из фонаря? Я подошел ближе, наклонился, принюхался. Пахло мочой — похоже, Таку пустил струю, даже не заметив этого, — и свечой. Самой обычной свечой из вареных плодов лакового дерева с добавлением орехов, каких полным-полно в любой лавке. Я протянул руку, желая забрать свечу. И едва успел отскочить назад. Лицо Таку исказилось. Еще миг назад одутловатое и безразличное ко всему происходящему вокруг, оно вдруг стало подвижным, как у лесной обезьянки. Жутковатая гримаса скомкала некогда изящные черты, глаза вылезли из орбит. Рот приоткрылся, наружу вывалился язык, покрытый беловатым налетом. — Гэра-гэра! — завопил Таку. — О-ё, гэра-гэра-варау! Рев ударил по ушам: — Вар-р-р-ау! Вне сомнений, он хотел меня испугать — и добился своего. Возглас, означавший в среде простолюдинов дикий безудержный хохот, прозвучал в разгроме, творившемся вокруг, столь неуместно и внезапно, что я отшатнулся, едва не сбив с ног Хизэши, испуганного не меньше моего. — Это похоже на ограбление? — спросил я. — На драку с ворами? Надеюсь, мой голос не дрожал. К этому времени хозяин дома перестал вопить, снова впав в прострацию, и вопрос прозвучал в относительной тишине. — Нет, — ответил Хизэши. — Скорее на припадок безумия. И в свою очередь спросил: — Это похоже на фуккацу? — Нет, — эхом откликнулся я. — Перерожденцы в первые дни, случается, ведут себя странным образом. Но такого поведения я не встречал ни разу. — Он одержимый, — сказал кто-то из коридора. 2 «Я велел никому не входить!» В коридоре стоял монах. Перегородка, служившая стеной, была разрушена, а с веранды проникало достаточно света, чтобы я мог ясно видеть этого человека, не нуждаясь в свече, которую держал бедняга Таку. Монах был средних лет, не старше сорока, хрупкого телосложения. Голову он, похоже, сегодня брил с особой тщательностью, — отблески света играли на гладкой коже, создавая вокруг головы смешной трепещущий ореол. Распашная рубаха со складчатым подолом: длинная, до колен. Скрученная жгутом «лоскутная» накидка переброшена через плечо. Поножи из плотной ткани, дешевые сандалии из пенькѝ. На груди подвешен на лямках походный гонг. В левой руке — колотушка, в правой — дорожный посох с навершием из оленьего рога. Ничего примечательного, обычная одежда странника, хоть что-то и подсказывало мне, что гость вовсе не странник. Такие одежды носили многие служители Будды, приписанные к здешним храмам, когда всего лишь выходили в город за подаянием или в будничных делах. — Кто вы такой? — грубо спросил Хизэши. — Почему вы здесь? Он возвысил голос: — Я велел никому не входить! Когда б не выпитое саке и пережитое потрясение, он говорил бы вежливей. — Недостойный Цудзи, — монах поклонился, — просит прощения за вторжение. Я не знал, что вход воспрещен, и я пришел на запах. Скажи мне кто из собравшихся во дворе, что почтенные господа не желают никого видеть… |