Книга Потерянная святая, страница 116 – Рейчел Кроу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Потерянная святая»

📃 Cтраница 116

— Быстрее! – крикнула Модвин, и Ана влетела в кухонную дверь, захлопнув ее за собой. Девочка повернула железный ключ, и замок с гулким стуком щелкнул, после чего она задвинула засов.

Дверь затряслась от ударов.

— Немедленно откройте дверь! – раздался грубый голос, который принадлежал не Брандту.

Ана, пошатываясь, отпрянула от двери. Модвин вцепилась в ее платье, ее большие карие глаза были расширены от ужаса.

— Это тот, плохой, – прохрипела она.

Ана, прижимая окровавленную руку к себе, опустилась на одно колено.

— Плохой?

— Красный дьявол, – хрипло прошептала Модвин, ее глаза блестели от слез. – Не впускай его, Ана. Это он натравил на меня ангела.

У Аны закружилась голова, а руку словно жгло огнем. Она лихорадочно оглядела комнату.

— Мне нужно уходить. Я не могу здесь оставаться.

— Возьми меня с собой, – всхлипывала девочка, пока дверь ходила ходуном от ударов.

— Я не могу, – задыхаясь, сказала она. – Там есть человек похуже священника. Он пытался причинить мне вред. Пытался забрать меня. Я должна уйти.

Модвин подбежала к занавеске в дальнем углу, отодвинула ее, показывая узкую дверцу.

— Она ведет в помещения для слуг и в конюшне, откуда ты сможешь выйти. Это целый лабиринт. Без помощи ты не найдешь дорогу.

Мысли Аны стремительно сменяли одна другую.

— Я не могу взять тебя с собой. Это было бы похищением.

— Что такое похищение?

— Пленение, – прошипела она.

Раздался ужасный лязг, и Ана увидела, как дверные петли дернулись.

— Модвин! – на этот раз это был Брандт. – Немедленно открой дверь!

— Не тогда, когда он здесь! – крикнула Модвин. – Ты сказал, что красный дьявол больше не придет сюда!

— Красный дьявол? – священник рассмеялся. – Какое буйное воображение! Тебе нечего бояться, милая. Мне нужна лишь твоя подруга, я не причиню никому вреда.

— Чушь собачья, – пробормотала Ана.

— Чушь собачья! – завопила Модвин.

— Модвин! – воскликнул Брандт. – Что за нецензурная брань!

— Ты можешь и хуже выражаться!

Девочка снова ухватилась за платье Аны и указала на узкую дверцу. Ане пришло в голову, что если они не поторопятся, Брандт может послать людей в обход, и тогда они окажутся в настоящей ловушке.

— Пожалуйста, – прошептала Модвин, и кролик в ее кармане завозился. – Я не буду тебе мешать.

— Тебе нужно заботиться о Ниббсе.

— Ниббс будет в безопасности.

— Модвин! – прошептала Ана в отчаянии.

— Я знаю все тайные тропы отсюда до Ульменхольца, Модеха и Рейнвальда, – сказала Модвин. – Я могу показать тебе путь и вывести в обход большой дороги.

— На тебе всего лишь ночная рубаха, а на ногах и обуви нет.

— Не переживай об этом, – девочка потянула Ану к узкой двери и нажала на ручку как можно тише. – Не входите! – крикнула она, пока стражники колотили кухонную дверь. – Мы вас все равно не пустим!

— Модвин! – проревел Брандт.

Ана схватила с крючка у двери льняное полотенце и обмотала им бицепс, затем подбежала к столу, сгребла в охапку недоеденную буханку хлеба и сыр, подоткнув подол платья, чтобы нести их.

— Хорошая мысль! – прошептала Модвин, жестом приглашая Ану следовать за ней по тусклому залу, освещенному лишь редкими глиняными масляными лампами.

Коридор был едва ли достаточно широк, чтобы служанка могла пронести поднос с завтраком. Крутые каменные ступени вели их наверх, и паника охватила ее. Они не должны подниматься – они окажутся в ловушке. Прежде чем она успела высказать свои опасения, Модвин юркнула за очередную портьеру в зал с низким потолком и с парными дверями по обеим сторонам. Из-за некоторых доносились приглушенные голоса, из-за других – храп. Покои прислуги. Воздух был пропитан запахами сала, дегтя, кожи и мокрой соломы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь