Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
— Финн? — Что? — Ты знаешь короткий путь? Он посмотрел на неё с оскорблённой гордостью. — Я знаю три. Но повозка пройдёт только по одному, и там будет рыночный ряд. — Ряд живой? — Очень. Там пирожники. — Пирожники быстро двигаются? — Если сказать, что дворец задержит поставки муки. Беата закрыла лицо рукой. — Откуда ты это знаешь? — Я слушаю, когда ем. Тарен наклонился к кучеру. — Через рыночный ряд. — Там узко, милорд. — Значит, аккуратно. Финн вскочил на передок, не дожидаясь разрешения. — Я покажу! Налево у медной вывески, потом мимо лавки с белым котом, потом не слушать старика с капустой, он всегда говорит, что дороги нет! — Почему? — спросил Лоренс. — Потому что ему не нравится, когда едут мимо капусты. Повозка свернула. Мариса вцепилась в боковую скобу, когда колёса перескочили с гладкой дворцовой дороги на более тесную улицу. Запах столицы изменился мгновенно: вместо холодного камня — жаркие печи, мокрые холсты, свежий хлеб, рыба, лошади, человеческая толпа, дым и острый аромат пряностей. Ряды торговцев расступались не сразу, пока Финн не заорал с передка: — Срочная королевская почта! Кто задержит — будет объяснять дворцу, почему письмо к королю опоздало! Эта фраза действовала лучше печати. Пирожник схватил свой лоток. Женщина с корзинами потянула за собой мальчишку. Старик с капустой действительно начал кричать, что дороги нет, но потом увидел Тарена в повозке и сам оттолкнул свою тележку так резко, что кочаны покатились по мостовой. — Я говорил, — с гордостью сообщил Финн. — Он вредный, но не самоубийца. Мариса хотела ответить, но повозку тряхнуло. Один из мешков съехал в сторону. Она поймала его, и вместе с ней за бечёвку схватился Тарен. Их руки встретились на грубой ткани. На мгновение шум рынка отступил. Он посмотрел на неё. — Ты могла позволить мне лететь. — Могла. — Было бы быстрее. — Было бы так, как нужно Крофту. — Возможно. — Нет. Точно. Он не спорил. Его пальцы крепко удерживали мешок, но взгляд был на ней. — Ты всё ещё боишься? Мариса едва не рассмеялась. Повозка летела через рыночный ряд, последнее письмо уже лежало перед королём, за ними мог ехать Крофт с приказом, в мешках подпрыгивали доказательства, а Тарен спрашивал о страхе так, словно это была самая важная строка в реестре. — Да. — И всё равно командуешь. — Если я перестану командовать, начну думать о том, что будет, если мы не успеем. — А что будет? Она сжала мешок. — Тогда я впервые в этом мире проиграю не потому, что не заметила ошибку, а потому, что не дошла до окна вовремя. Это обидно. Он смотрел на неё ещё мгновение. — Ты странная женщина, Мариса Роух. — Вы говорили хуже. — Я думал хуже. — Приятный прогресс. Он почти улыбнулся. Быстро. Незаметно для всех, кроме неё. Потом повозка вылетела с рыночной улицы к внешним дворцовым воротам. Их ждал второй заслон. На этот раз не канцелярский. Дворцовый. Высокие ворота из тёмного металла были открыты лишь наполовину. Перед ними стояли шестеро караульных в белых плащах, а у малого стола внешней приёмной — секретарь с красной карточкой в руке. Он уже знал о них. Это было видно по лицу: раздражённому, напряжённому, готовому отклонить просьбу так, чтобы она выглядела принятой. — Срочная спорная доставка по последнему письму, — сказал Лоренс, выпрыгивая с папкой. |