Онлайн книга «Запретная ведьма предводителя драконов»
|
Он выдержал паузу, давая словам осесть. — Солдаты говорят об огне без пепла. Ропот прошел по рядам. — Ведьмин огонь, — бросил кто-то. — Только ведьмы умеют сжигать камень, — добавил другой. Морвенн не стал их останавливать. Он знал цену слухам — иногда они делают то, что не под силу армии. — Совет требует мер, — продолжил он. — Ведьмы под нашей крышей, и народ тревожится. Пока они здесь, тревога растет. Я выпрямился. — Ведьмы прибыли по решению Совета, лорд Морвенн. Вашей подписи под приглашением я не забыл. — Тогда я защищал политическую необходимость, — холодно ответил он. — Сегодня я защищаю безопасность. Тишина натянулась, как струна. Я видел в глазах старейшин — они уже склоняются к Морвенну. Им нужно действие. Им нужно, чтобы я показал силу. — Если вы прикажете задержать ведьм, — сказал один из советников, — это успокоит народ. — Если я прикажу задержать послов, которых сам пригласил, — ответил я, — это разрушит доверие домов, что смотрят на нас. Морвенн усмехнулся едва заметно. — Народ не думает о дипломатии, милорд. Народ видит страх и ждёт, кто поставит точку. — Я поставлю, — произнёс я. — Но не на основании слухов. Он наклонил голову, будто признавая моё слово. Но в его взгляде оставалось то, что я знал слишком хорошо — он никогда не спорит, если уверен, что выиграет позже. Двери открылись, и в зал вошла Лайриса. Она не должна была присутствовать — Совет редко позволял женщинам занимать место за столом. Но вошла она так, будто имела на это право: ровная осанка, холодное спокойствие, шаги без тени колебания. — Прошу прощения, милорды, — её голос был мягким, но заставил всех обернуться. — Я не хотела прерывать обсуждение, однако новости о решениях Совета разносятся быстрее, чем приказы. Лорд Морвенн чуть сдвинул кресло, уступая дочери место рядом. Никто не возразил — даже те, кто ещё минуту назад спорил со мной. — Мы обсуждаем меры предосторожности, — сказал Морвенн. — Вопрос касается и твоего союза. — Я понимаю, — кивнула она. — И именно поэтому считаю, что резкие действия сейчас будут ошибкой. Она обвела взглядом Совет — без вызова, с идеальной вежливостью: — Если мы схватим ведьм в день, когда весь мир празднует союз, мы сами признаем его слабость. Народ не поймёт, а другие дома воспользуются. Я уловил, как несколько советников переглянулись. Вот оно. Совету нужен был не приговор и не возмездие — им нужно время. Предлог, чтобы решить, кого обвинить, не рискуя властью. — Один день, — сказала Лайриса, обращаясь ко мне. — Только день. Пусть ведьмы останутся под наблюдением, пока Совет проверит сведения. Мы покажем, что действуем хладнокровно — не из страха, а из расчёта. Я смотрел на неё. Она не просила — утверждала. И Совет кивал, потому что им это было нужно: не решение, а видимость порядка. Я выдохнул. — Один день, — повторил я, но уже иначе. — Для проверки, не для приговора. Ведь они прибыли по соглашению. Морвенн чуть приподнял бровь, будто хотел возразить, но промолчал. Он знал: я подписываю не приказ, а отсрочку. Писец склонился над бумагой. Перо шуршало по пергаменту, чертя линии, в которых каждый слышал свое — кто-то компромисс, кто-то слабость, кто-то надежду. Когда Совет поднялся, стулья заскрипели, и зал быстро опустел. Морвенн ушёл последним — кивком обозначив, что разговор между мной и его дочерью можно считать неофициальным. |