Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»
|
— С большим удовольствием, — улыбнулся он и быстренько занял место за столом, возле ученика. Я принесла ещё один набор посуды. Села за стол и решила, что нужно просто молча поесть, а после объяснить Ферчу: как раньше уже не будет. — Престон, ешь помедленнее, ты так подавишься, — попросила я, заметив, как племянник уплетает мясо за обе щеки. — Я просто очень хочу пойти продолжить собирать флот. Профессор обещал, что мы успеем сегодня покрасить собранный кораблик. Только этого не хватало. — Думаю, это может подождать до завтра. Мы ведь должны почитать вечером. — Чё-ё-ёрт, — протянул Престон, и я уже хотела возмутиться. Но вдруг Ферч стукнул рукоятью вилки по столу, и племянник тут же стушевался: — ой, простите. Бекка говорила мне, что эти двое хорошо ладят, но я не думала, что настолько. Боже. Такая связь должна быть у Лео с сыном. Понятно, что мальчик тянется к другому мужчине, потому что его отец заперся в комнате на несколько лет, но… что теперь с этим делать? Пока я успела обеспокоиться, Престон подкинул дров в огонь: — Тётя Лина, давай сегодня не будем читать? Мы и так много позанимались. Если хочешь, я расскажу тебе всё, что успел выучить по учебе. — Престон, сегодня с нами будет твой отец. Мальчик опустил вилку и удивленно вытянулся. Ферч вдруг тоже изумленно замер. — Отец? — Да. Он будет теперь читать вместе с нами. — Но… как? — Вот придешь и увидишь, — я улыбнулась. Кажется, авторитет Леогарда всё же более весом в глазах мальчика. — Как интересно, — не удержался от комментария сам Ферч, а после произнес то, что я никак не ожидала: — Престон, если у тебя получится провести время с папой — кораблики подождут, мы можем продолжить завтра. А чтобы совместить два дела, можешь почитать сегодня о морском флоте. Я подберу тебе книгу в библиотеке. Ого. Я не понимала Артура. Мне хотелось шипеть на него недовольной кошкой и отгонять от мужчин, которые успели стать моей семьей. И я думала, что он будет ненавидеть Леогарда. Однако учитель продолжал демонстрировать то ли благоразумие и приятный характер, то ли был отличным лицемером. — Да. Хорошо, — не задумываясь, согласился Престон и начал шевелить вилкой ещё быстрее. Я же с беспокойством смотрела то на племянника, то на Ферча. Неужели мне нужно будет не просто привязать мальчика к отцу, но перед этим отвоевать его у учителя, который явно успел заменить ему мужскую родительскую фигуру? Артур заметил мой взгляд и… улыбнулся. Казалось, без яда и иронии. Даже с теплотой. Но вдруг всё это просто маска? Глава 32. Игра на нервах После ужина этим же вечером я стояла в гостиной и ждала Лео. Тот самый момент, когда тебе хочется, чтобы какое-то событие прошло идеально, и ты нервно поправляешь подушечки на креслах, хотя генерал их даже не увидит. Возле камина на ковре спокойно спал пёс, в моём кресле разместился Маркиз, которому явно придется подвинуться. И всё вокруг было наполнено приятным спокойствием, вот только я его не разделяла. Внутри меня теперь постоянно сидело гнетущее напряжение. Наконец, на лестнице послышались тяжелые шаги. Дерби помог хозяину дома спуститься. Я замерла, смотря на фигуру Лео при свете. Хоть он и пребывал в своей комнате большую часть времени, но всё равно старался выглядеть опрятно. Кроме того генерал не терял физической формы, возможно, в одиночестве он старался выполнять какие-то силовые упражнения. Так или иначе, мой муж оставался красивым, статным мужчиной, которого сковывала ментально и физически лишь повязка на глазах. |