Онлайн книга «Попаданка, принц и прочие призраки»
|
Последнее слово она выкрикнула мне прямо в лицо, и я отшатнулась. — Я... — начала я, но она перебила: — Ясно тебе?! Ты поняла?! В её глазах горела такая фанатичная уверенность, что спорить было бесполезно. Я кивнула, просто чтобы она отстала. — Да, — прошептала я. — Я поняла. Старуха ослабила хватку, удовлетворённо кивнула и, бросив на последок ещё один злобный взгляд, растворилась в толпе. Я осталась стоять, прижавшись спиной к холодной колонне, и пыталась отдышаться. — Лиззи, — прошептала я. — Ты слышала? — Слышала, — отозвалась она, появляясь рядом. — Демон, значит. Интересно. — Интересно? — я выпучила глаза. — Она хочет, чтобы я убила принца и себя! Это называется "интересно"? — Ну, — Лиззи пожала прозрачными плечами, — теперь мы знаем, что в том флаконе. И знаем, кто за этим стоит. Это уже прогресс. — Прогресс? — я схватилась за голову. — Нам надо подумать, как использовать эту информацию, — философски заметила Эля. Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Лиззи права. Паника — плохой советчик. — Нужно найти принца, — сказала я. — Предупредить его? — С ума сошла? — Лиззи замахала руками. — Он же тебя первую заподозрит! Ты — дочь Вильямсов, ты — та, кто должна была его убить. Если ты сейчас придёшь и скажешь: "Ваше высочество, меня послали вас убить, но я не буду", — он тебе не поверит. — А что делать? — Молчать и ждать, — твёрдо сказала Лиззи. — Играть свою роль. А там посмотрим. Я кивнула, выпрямилась и пошла обратно в зал. Музыка играла, гости кружились в танце, королева смеялась в окружении придворных. Никто не знал, что только что в тёмном углу мне приказали убить человека. Глава 15. Барон Я устала и хочу присесть, сказала я Лиззи, но за спиной раздался мужской голос: — Прошу простить мою дерзость, ваше высочество, — обратился мужчина ко мне с изящным поклоном. — Не могли бы вы уделить мне немного времени? Я чуть заметно кивнула. Интуиция подсказывала, что этот разговор может быть важен. — Мое имя барон Рейвен. Разрешите пригласить вас на танец? Я взвыла, но сохранила вежливое выражение лица. Музыка была медленная, а Лиззи кричала, что бы я шла. Поэтому я не стала отказываться. Мужчина бережно взял мою руку и повёл в центр зала. — Моя дорогая, — продолжил он, чуть склонив голову, — вы — названная дочь графа Вильемся, я знаю. Но скажите, откуда вы родом на самом деле? Где вы жили до того, как оказались при дворе? Я замерла на мгновение, но танец продолжался, и я заставила себя двигаться дальше. — Простите, барон, — ответила я осторожно, — но я ничего не помню. Совсем ничего. Кроме того момента, как оказалась невестой принца. Это словно... провал в памяти. Я почти не врала. Почти. Я действительно ничего не знала о прошлом этого тела. Только то, что рассказали стражники и старуха. Барон смотрел на меня с каким-то странным выражением — смесью печали, надежды и... чего-то еще, чего именно я никак не могла понять? — Вы не только королеве кого-то напомнили, — тихо сказал он. — Вы и мне напомнили... Очень дорогого мне человека… — Кого же? — спросила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Он помолчал, и в его глазах мелькнула такая глубокая тоска, что у меня защемило сердце. — Ту, кого я очень давно потерял, — ответил он наконец. Мы продолжали кружиться в танце, но теперь каждое движение барона Вильямса было пронизано какой-то особой бережностью, словно он боялся, что я могу исчезнуть, раствориться в воздухе, как сон. |