Онлайн книга «Поклянись, что это правда»
|
— Увидимся завтра, у нас общее занятие. — Ты меня сразу заметишь, я буду самым симпотным на первой парте. – Он ухмыляется, и я хлопаю его по плечу. Радостно вздохнув, поворачиваюсь к Ноа. — Пойдем? Ноа с улыбкой кивает. — Пока, ребят, – говорю я, но не смотрю в их сторону. Вместе с Ноа мы направляемся к ближайшему выходу. * * * — Боже, Ноа, как же вкусно пахнет, – произношу я, выйдя из туалета. Иду на звук его тихого смеха в кухню и наблюдаю, как он снимает с гриля куриную грудку и нарезает ее длинными полосками. — Где ты научился готовить? – спрашиваю я, когда он поливает мясо соусом «Альфредо»[23], который сам же быстро и ловко приготовил. — Мама научила, – улыбается Ноа. – Каждый вечер она просила меня помочь ей с ужином и говорила, что я должен запоминать, что и как мы делаем. – Он подмигивает мне. — Мудрая женщина. — Да. – Он посмеивается, но что-то в его интонации заставляет меня поднять на него глаза. Ноа хмурится, но молчит, и я не решаюсь спросить его, в чем дело. — А где у тебя тарелки? – разряжаю момент. – Я хотя бы на стол накрою. — На микроволновке стопка одноразовых тарелок. Надеюсь, ты не против одноразовых? — Мама говорит, что, раз у нее есть дети, она больше никогда не будет мыть посуду. Так что да, одноразовые тарелки – это идеально. – Я смеюсь и он вместе со мной. — Мудрая женщина. — Думаешь? Я вообще-то пошутила, но понимаю, почему ты так сказал. Ноа посмеивается, выключает гриль и ополаскивает руки в маленькой раковине. — Хочешь, возьми что-нибудь выпить, а я пока с кофейного столика лишнее уберу, чтобы мы могли поесть за ним. — Давай. – Кладу бумажные тарелки рядом с плитой. Кофейный столик? Он совсем крошечный, под ним вряд ли поместятся длинные ноги Ноа. – Круто у тебя тут, – не могу удержаться от похвалы. Ноа появляется из-за перегородки, отделяющей кухню от комнаты. — Да, круто. Как говорит наш тренер: «Наслаждайся привилегиями капитана команды». Если б я не был им, не видать мне таких хором. Но общага есть общага – мне здесь со стольким приходится разбираться, что иногда я думаю, да пропади все пропадом. Хотя, с другой стороны, здесь, в общаге, легче держать первокурсников под контролем. — Значит, ты тут назначен кайфоломщиком? — Не-а. Ноа вываливает пасту в большую миску. Я беру тарелки и иду в комнату, слушая его на ходу. — Никому я кайф не обламываю – пусть веселятся, этот опыт они обязательно должны получить. Если всю неделю парни ведут себя прилично, особо не буянят, то суббота – их день, могут оторваться на полную катушку. Я киваю, ставлю тарелки на столик и сажусь на диван. — Сейчас еще ничего… – Он с усмешкой качает головой. – А в межсезонье мальчишки совсем дичают. — Не сомневаюсь. – Сажусь удобней, поджимаю ноги под себя. – Наши ребята всегда расслаблялись, когда футбольный сезон заканчивался, даже на нас с Кэм переставали наезжать. – Тихонько хихикаю и качаю головой. – Хотя разве такое бывает, чтобы футбол «заканчивался»? Всегда были какие-то спортивные лагеря или что-то в этом роде. Но мы оттягивались по-настоящему, когда им не нужно было готовиться к очередной игре. — Да, и тренировки легче, и тренер не капает на мозги, – смеется Ноа и толкает меня в плечо. – Ну, вперед. Клади себе побольше, чтобы я почувствовал себя истинным джентльменом. |