Онлайн книга «Поклянись, что это правда»
|
— Та же фигня. – Брейди бросает карандаш на стол. – Проголодалась? Мне смешно, потому что у Брейди есть три любимых темы: футбол, еда и секс. Я киваю. — Можно и поесть. — Отлично. – Он мягко отодвигает меня, встает и запихивает книги в рюкзак. – Позовем ребят в бургерную, ту, что за территорией кампуса. Сомнение, должно быть, мелькает на моем лице, потому что он вдруг останавливается и выпрямляется во весь свой немаленький рост. Брейди прищуривается и пристально смотрит на меня темно-зелеными глазами. — И никаких отмазок. Ты придешь. Я возмущенно фыркаю и встаю. — Может, лучше ты ко мне зайдешь? — Не хочу. — Можно сходить в пиццерию, есть тут одна недалеко от моей общаги. — Ладно, спрошу у ребят, пойдут они или нет. — Брейди… – Я опускаю взгляд на свой рюкзак. Он вздыхает и обходит вокруг моего стула и заключает меня в свои неповторимые медвежьи объятия. — Не буду врать, бесит то, как ты ведешь себя, Ари, детка. Я не слепой, и я вижу, что между тобой и Чейзом произошло какое-то дерьмо, и теперь ты пытаешься держаться от него подальше, но это несправедливо по отношению к остальным. Мы – все твои мальчишки, а ты наша. Перестань придуриваться, или я вытрясу правду из своего лучшего друга. Нервно хихикаю в ответ. — Я не хотела никого обидеть, просто, понимаешь… мне тяжело. Брейди немного напрягается. — Я понимаю. – Он наклоняется ко мне и шепчет: – Хорошо, что ты отправила Чейза в отставку… можно теперь и в мою сторону глянуть, да? Отстраняюсь и хмуро гляжу на него. Парень слегка кивает, потом смотрит куда-то поверх меня. — Салют, дуралеи! Пришли красотками поживиться? – ухмыляется он. – Чур мне вон ту рыженькую. Ну, отлично просто… Чувствую, как у мне колотится сердце, глубоко вздыхаю и жду, когда ребята появятся передо мной. — Привет, сестренка. – Улыбка Мейсона гаснет, когда он замечает мое напряжение, и я заставляю себя улыбнуться. — Привет, братик. Он чуть прищуривается в ответ. — Мы решили сходить перекусить и подумали, может, вы тут уже закончили. – Мейсон кивает на мой наполовину собранный рюкзак. – Похоже, что да. Чейз смотрит на меня, но я делаю вид, что не замечаю. Соображай быстрей, Ари! — Ну, мы… — Привет. Я вздрагиваю, поднимаю взгляд и вздыхаю с облегчением. В ту же секунду все трое поворачиваются к парню, который подошел к нашему столу. Мейс дружески подставляет кулак капитану своей команды. — Ноа, как жизнь! Ноа отвечает на приветствие и подмигивает мне. Брат спрашивает еще что-то, но я не успеваю уловить, что именно. Ноа усмехается в ответ: — Нет, я за Ари пришел. Оооох, черт. Мой пульс учащается, хотя куда уж дальше учащаться. Я боюсь взглянуть на брата и поэтому смотрю на Ноа. Он едва заметно кивает мне: — Пойдем? — Не понял, куда это? – Чувствую, как Брейди нависает сзади, а справа придвигается брат. Ноа не двигается с места и не сводит с меня голубых глаз. — Извини, что опоздал, меня задержали в студенческом центре. — Не страшно, – говорю я. – Мы тоже только недавно закончили. Он чуть улыбается уголком рта, и я стараюсь не прыснуть от смеха. — Э-э… – Мейсон откашливается, и я наконец поворачиваюсь в его сторону. Он задумчиво чешет в затылке и хмуро глядит то на меня, то на моего спасителя. Потом все же решается спросить у меня: – Ты куда-то собираешься… с ним? |