Книга Между любовью и ненавистью, страница 73 – Шейн Роуз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Между любовью и ненавистью»

📃 Cтраница 73

Это платье словно было создано для Клары: оно подчеркивало каждый изгиб ее тела, а черное кружево, оплетающее бежевую ткань, делало ее образ дерзким, властным и невероятно эффектным. Даже продавщица, не скрывая восхищения, произнесла:

— На вас это платье, безусловно, смотрится выигрышно. Потрясающе.

Натия буквально кипела от злости, и это навело меня на мысль…

Третье: моя любовь к ней полностью угасла.

Когда Натия снова подошла к нам, пока мы направлялись к кассе, она шепнула Кларе:

— Отличное платье от Валентино. Наверное, самое дорогое в этом бутике. – Ее взгляд скользнул по лицу Клары, и она вынесла суждение, которого лучше бы не озвучивала: – Интересно, тут предоставляют рассрочку или кредит? Или это щедрый подарок за твои услуги?

Клара невольно содрогнулась, и я увидел, как ее кожа порозовела, прежде чем шагнул вперед, закрыв ее собой, готовый принять удар Натии на себя. Пусть Клара и была моей фальшивой девушкой, и по идее мне не следовало так волноваться за нее. Ведь мы условились, что через пару месяцев закончим спектакль, но теперь эти сроки казались пустым звуком. Между нами зарождалось нечто новое, и я не позволю никому раздражать мою маленькую бунтарку, за исключением себя самого.

Она принадлежала мне. И моя девушка всегда будет ощущать себя совершенством, иного я не допущу.

— Натия, зачем ты суешь свой нос в примерочные, в которые тебя не звали? Потому что если моя девушка хоть немного почувствует себя оскорбленной… – Я взглянул на продавщицу, которая немедленно потребовала от Натии покинуть бутик, и жестом остановил ее. – И какого черта женщине, с которой у меня серьезные отношения, понадобились бы кредиты и рассрочки?

— Насколько серьезные? – холодно уточнила она.

Клара, вопреки ожиданиям, не стала отмалчиваться, она выглянула из-за моего плеча и заявила:

— Довольно серьезные, учитывая, что я только что там делала. – Я обернулся, ошарашенно глядя на девушку, и увидел в ее глазах озорные искорки. Через секунду мы оба захихикали, а потом она расхохоталась во все горло. Я повернулся к продавщице и оплатил платья. – Пожалуйста, сохраните данные моей карты, – сказал я сотруднице, а затем, бросив взор на Натию, добавил: – На случай, если моя будущая жена захочет что-то еще приобрести здесь.

Мои слова вынудили Натию и Клару ахнуть в унисон, тогда как продавщица тихо пробормотала:

— Разумеется.

Я понимал, что слух разлетится мгновенно, но единственной, кому следовало это услышать, была Натия. Я четко дал понять, что Клара – не мимолетная интрижка в примерочной. Мне требовалось обозначить границы, хотелось, чтобы уважение к Кларе стало негласным правилом для всех окружающих.

Хоть Натия и сумела доказать три момента, заявившись в бутик, но Клара продемонстрировала куда более существенные вещи. Она показала, что обладает силой, с которой придется считаться, что ее боевой дух не угаснет и что она способна заставить любого мужчину преклонить колени, лишь бы тот подтвердил свою любовь.

И я никому не позволю утверждать обратное.

Я влюблялся в Клару Милтон и обязан был любой ценой это пресечь. Наша любовь обернулась бы полем сражений, а я не мог допустить, чтобы она получила ранение.

Любовь уже разнесла меня в клочья и оставила жить в вечной тьме. Я давно смирился с тем, что не нуждаюсь в любви. Однако девушка только начала расцветать, отчаянно сражаясь за свои мечты и за саму себя. То, как она подчинила меня в примерочной, не испытывая ни малейших угрызений, напоминало возрождение феникса, и меня терзал страх: вдруг я стану тем, кто погасит ее пламя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь