Онлайн книга «Между любовью и ненавистью»
![]() Шейн Роуз Между любовью и ненавистью Shain Rose Between Love and loathing Copyright © 2023 by Greene Ink Publishing, LLC © Юркалова К., перевод на русский язык, 2026 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026 * * * Посвящается тем, кто ненавидит любить вас… но все равно любит Глава 1. Клара ![]() — МЫ ДОПУСТИЛИ ОШИБКУ. – Врач прокашлялся. – И, к сожалению, не одну. Это явно не те слова, которые пациент желает услышать на приеме. Не в силах смотреть на доктора, я уставилась в потолок, пытаясь осмыслить сказанное, и сжала собственную руку, ведь рядом не оказалось никого, кто мог бы меня поддержать. — Многие успешно справляются с подобным. Нам действительно повезло, что мы обнаружили это именно сейчас. – Никогда не считала, что болезнь можно назвать везением. Особенно неизлечимую. Со смертельными исходами каждый год. Мне совершенно не понравился его ответ. Однако я постаралась смириться с ним, пока мужчина все говорил и говорил. К счастью, новость застала меня не в машине, поскольку слезы покатились бы по лицу, едва я села бы в такси. Быстро схватив консилер, я глянула в зеркальце пудреницы, чтобы проверить вишневую помаду, промокнула глаза и убедилась, что тушь не размазалась. На щеках снова проступили красные пятнышки от сыпи, поэтому пришлось нанести чуть-чуть тонального крема. Сегодня предстояла еще одна встреча, и я пыталась наскрести последние крупицы энергии. Довольно слез, Клара. Прибыв на место, я обнаружила, что мать с сестрой уже ушли, и миссис Джонсон жестом пригласила меня в комнату, где не было никого из родственников. Пожилая женщина улыбнулась Доминику Харди, доверенному инженеру-архитектору моего отчима. В лице Доминика и его братьев отчим обрел сыновей, о которых мог только мечтать. Он души не чаял в них и любил как родных детей, что было вполне объяснимо. Семья Харди очаровывала с первого знакомства: четыре харизматичных брата и сестры-близняшки, связавшие себя узами брака с прославленными мужчинами. Тем не менее Доминик заметно выделялся среди остальных членов семьи. — Почему часть завещания, касающаяся Клары, зачитывается вместе с моей? – От меня не ускользнуло, как дернулся его волевой подбородок, пока он намеренно обращался к миссис Джонсон, не поздоровавшись со мной. Глупо было бы ожидать иного. Всякий раз, находясь возле Доминика, я не удостаивалась даже его взгляда. Хоть он обладал теми же чертами, что и его младшие братья – темные волнистые волосы, схожее телосложение и зеленые глаза, – однако в них сквозила жестокость. Холод. Безжалостность. Поправив золотой пояс, миссис Джонсон неодобрительно цокнула языком. — Мы вернемся к этому вопросу. Доминик, восседая со своим пронизывающим взором и в безупречно отглаженном костюме, скроенным по внушительной фигуре, явно вообразил себя настолько важной личностью, что не счел нужным заметить мое присутствие легким кивком. В обычных обстоятельствах это не беспокоило бы меня, но сейчас нервы были натянуты до предела. Силы истощились, и я была готова сорваться на мужчину, лишь бы защитить себя. Как уставшее и раненое животное всегда представляет опасность, так и я сейчас была эмоционально выжата. — Клара, дорогая, присаживайся, – миссис Джонсон жестом пригласила занять место возле Доминика, а затем мягко поинтересовалась: – Как прошла поездка? |
![Иллюстрация к книге — Между любовью и ненавистью [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Между любовью и ненавистью [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/129/129916/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Между любовью и ненавистью [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Между любовью и ненавистью [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/129/129916/book-illustration-2.webp)