Книга Отдайте ее мне!, страница 44 – Ольга Авдеенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отдайте ее мне!»

📃 Cтраница 44

— Что же делать? — огорчился Лейтон.

— Можно попросить фотографа сделать копии, — предложил Найт с сомнением в голосе.

— Но это же долго!

— На предпоследней странице папки теперь имеются особые кармашки, где хранятся копии фотографий преступников, — вставил Эванс. — Я об этом позаботился.

— Отлично! — бодро сказал инспектор. — Я их возьму.

— Потрудитесь потом вернуть, — проворчал сержант, — на вас не напасешься.

— Непременно.

— И желательно расписаться — разборчиво! — в том, что вы их взяли, а также проставить дату и время. Для этого в папке подшит специальный лист.

— Этим займется мой помощник, — Найт подмигнул констеблю. — У вас ведь разборчивый почерк, Лейтон? На сегодня это все, если, конечно, вы не собираетесь здесь ночевать.

14 мая 1887 года, суббота. Фотографии из картотеки

— Господи, страх-то какой! — бормотала миссис Симс. — Такой ночью приснится — и не проснешься!

Одну за другой она брала карточки и пристально разглядывала их, поднося к глазам пенсне. Инспектор Найт и его помощник ждали: инспектор — терпеливо, стажер — переминаясь с ноги на ногу.

— Вот этот! — сказала женщина, указывая на одну фотографию.

— Вы уверены, мэм?

— Уверена! Это точно тот самый!

— Прекрасно, — удовлетворенно заметил Найт, складывая карточки обратно в конверт и передавая его своему помощнику. — А вы говорили, что не запомнили внешность грабителя.

— Так одно дело — словами описать, а другое — узнать по лицу, — возразила женщина.

— Я вам очень благодарен!

— Хотя эти и лицами-то не назовешь…

— Как поживает мистер Симс?

— Хорошо еще, что вообще поживает! — буркнула жена антиквара. — Вчера вечером я за полкроны отправила соседского мальчишку к нему в больницу. Он сказал, что Симса моего там напоили до отвала снотворной микстурой, и он теперь почти все время спит.

— А что говорят врачи о его состоянии?

— Так этот балбес только про микстуру и запомнил! Надо бы самой к нему наведаться, да голова кружится до сих пор — боюсь, упаду где-нибудь по дороге…

— Не беспокойтесь, мы сами навестим вашего мужа и пришлем вам весточку. Патрульный констебль к вам заглядывал?

— Да уж два раза! Где ж он раньше был, когда нас тут убивали и грабили?

— Мы сделаем все, что в наших силах, мэм, чтобы вас больше не беспокоили.

Миссис Симс скептически поджала губы: видно, она не слишком поверила в эти обещания.

Выйдя на улицу, инспектор Найт огляделся по сторонам и увидел стоящий у обочины двухколесный кэб, на крыше которого дремал возчик. Он свистнул и махнул ему рукой.

— Будем надеяться, Лейтон, что Симс уже проснулся и разговаривает.

Через минуту они сидели внутри экипажа, двигаясь по направлению к больнице Святой Марии.

— Что нам известно о том, кого опознала миссис Симс?

Лейтон вытащил из конверта фотокарточку, перевернул обратной стороной, где убористым почерком канцеляриста были записаны краткие сведения:

— Билл Робсон, сорок лет. Рост шесть футов и один дюйм, телосложение крепкое. Кражи, разбойные нападения с нанесением телесных повреждений. Трижды сидел в Ньюгейте[22]. Освободился полтора месяца назад.

— И уже совершил новое преступление.

— Может быть, Робсон принес Симсу что-то на продажу, и они не сошлись в цене? — предположил Лейтон. — Тогда он заставил торговца подняться наверх, в квартиру, рассчитывая, что деньги хранятся там. А когда денег почти не оказалось…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь