Онлайн книга «Не та героиня этой дорамы 3»
|
Поэтому, провожая его взглядом, я уже была почти уверена, что рано или поздно Ху Ян обязательно предъявит счёт. Глава 26. Сквозь дождь и лихорадку Было настолько холодно, что я сидела, завернувшись сразу в два одеяла, и всё равно никак не могла согреться. Казалось, холод каким-то совершенно мистическим образом забрался внутрь меня и теперь сидел где-то между рёбрами, медленно расползаясь по всему телу, поэтому ни горячий чай, ни тёплая комната, ни даже второе одеяло совершенно не помогали, а меня продолжало трясти так, словно я находилась не в тропическом Китае, а где-нибудь на улицах Норильска в канун нового года. Служанку пришлось выгнать почти сразу после того, как уехали гости, сославшись на усталость и желание отдохнуть, хотя на этот раз даже притворяться особо не пришлось, потому что чувствовала я себя действительно ужасно. Но сейчас ни в коем случае нельзя было звать лекаря, потому что стоило ему только переступить порог моего павильона, как меня немедленно признали бы тяжело больной, уложили в постель, обложили бы лекарствами, служанками и бесконечной заботой, а заодно лишили бы всякой возможности выяснить, что происходит с Шенли. Я уже несколько раз отправляла к нему служанок, но каждая возвращалась с одинаковым докладом, что его высочество находится во дворце на аудиенции и никого к нему не допускают. Похоже, попасть туда могла только я сама, пользуясь своим новым статусом принцессы, но для этого требовалось придумать хотя бы одну убедительную причину, объясняющую, зачем принцессе Лян внезапно понадобилось ломиться во внутренний двор императора. Проблема заключалась в том, что причина категорически не придумывалась. Вообще. Совсем. Мой мозг, похоже, официально заявил, что работать сегодня не намерен. Чем дольше я сидела и пыталась размышлять, тем хуже себя чувствовала. Голова раскалывалась так, словно внутри кто-то с энтузиазмом испытывал новый вид осадного тарана, глаза болели даже тогда, когда я их закрывала, а мысли становились всё более странными и бесполезными. Так. Нужно просто туда сходить. Эта мысль появилась неожиданно и показалась настолько разумной, что я даже насторожилась. Обычно мои самые опасные идеи тоже сначала казались очень разумными. Я с тяжёлым вздохом начала выбираться из кровати, по-прежнему не желая выпускать из рук одеяло и искренне жалея, что его нельзя взять с собой. В этот момент за окном особенно громко застучал дождь, словно сама судьба решила напомнить мне, что заболела я ещё недостаточно сильно и всегда есть возможность исправить это упущение. — Просто замечательно, — пробормотала я себе под нос. — Именно прогулки под дождём мне сейчас и не хватало для полного счастья. Кряхтя так, словно мне было не двадцать лет, а все восемьдесят, я всё-таки сползла с кровати и позвала служанку. Она появилась почти мгновенно. — Найди мне самый тёплый плащ, какой только есть, и приготовь зонт. Служанка удивлённо моргнула, явно пытаясь понять, зачем человеку с таким лицом вообще понадобилось выходить на улицу, но спорить не рискнула. Я уже собиралась её отпустить, но вдруг остановилась. Нет. Одной идти подозрительно. Нужна легенда. Красивая. Правдоподобная. — И ещё позови четырёх служанок. Пусть приготовят угощения, красиво уложат всё и ждут меня. |