Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
стороне всегда почему-то удобнее. И даже если нам на ней тесно, он никогда меня не выгоняет. Я вспоминаю, что хотела поделиться с ним важной вещью. Потянувшись к тумбочке, хватаю телефон и захожу в документ, куда перенесла первые заметки для книги. — Станешь моим первым читателем? — затаив дыхание, спрашиваю я. Гарри приподнимается, чтобы опереться на спинку кровати. — Ты что-то написала? — его глаза загораются, будто он ждал этой новости вечность. — Это только наброски пролога… Но да. Я не думаю, что когда-то выпущу это в свет, но мне очень хочется, чтобы это прочитал ты. Пульс ускоряется, а ладони потеют от волнения. Я знаю, что Гарри будет честен со мной. Знаю, что даже если ему не понравится, он сможет подсказать, как улучшить книгу. Боже, я никогда не думала, что можно столько раз переписывать один и тот же абзац, чтобы верно сформулировать мысль. Под конец пролога мне начало казаться, что все слова какие-то странные… — Ты уже начала переживать? — усмехается Гарри, постукивая меня пальцем по напряженным плечам. — Давай сюда. Он тянется к телефону, который я прижимаю к груди и не решаюсь отдавать. — Шарлотта. Я глубоко вздыхаю и позволяю ему прочитать. Его глаза внимательно скользят от строчки к строчке. Эмоции на лице такие яркие, что мне с трудом удается подавить улыбку. Ему нравится. Я точно знаю, что ему нравится, потому что он не улыбался бы как Чеширский кот в середине сцены, если бы его что-то смущало. Наконец Гарри откашливается и поднимает на меня взгляд, полный восторга. — Ну, когда следующая глава? Глава 32. Гарри Кабинет шефа в департаменте выглядит на удивление приветливо. Я бы даже сказал — мило, учитывая, что примерно одна треть рабочего стола заставлена фоторамками. Три девочки в возрасте от трех до, наверное, пятнадцати лет, очень похожие на шефа, смотрят с них. На одном из фото изображена его жена, темнокожая женщина с широкой улыбкой. — Она говорит, что это ее худшая фотография, — голос шефа гремит у меня за спиной, когда он появляется в кабинете. — Знаешь, как это бывает у женщин. Они придумывают какую-то ерунду про то, что их нос слишком большой, и верят в это. Я не понимаю, как это может быть «худшей» фотографией, если ее улыбка такая яркая. Я подавляю усмешку, встаю и поворачиваюсь к нему с протянутой рукой. — Шеф Скитлер, — мы обмениваемся рукопожатием. — Спасибо, что решили уделить мне время. Скитлер — суровый мужчина, чей рост соперничает с высотой статуи Свободы. Даже я со своими габаритами рядом с ним чувствую себя слегка… неуютно. Он садится за стол, и кресло громко стонет под ним. Его массивные руки ложатся на столешницу, сминая под собой бумаги. — Извините, — я прочищаю горло и киваю на фото. — Они просто привлекли мое внимание. Шеф усмехается, сцепляя пальцы в замок. — Не извиняйся, перед ними сложно устоять, не так ли? Что я должен ответить? Я проигрывал это собеседование в голове тысячи раз, и ни в одной из вариаций мы с этим мужчиной не разговаривали о его жене и детях. — Да, они похожи на вас. Особенно старшая, — я выбираю более безопасный путь, чем признание в том, что мне сложно устоять перед его женой. Мне дорога моя жизнь, спасибо. Шеф хмурит свои темные брови. — Интересное наблюдение, — протягивает он. — Учитывая, что мы не кровные |