Книга Кофе, кот и Воронцов, страница 98 – Лиля Брук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофе, кот и Воронцов»

📃 Cтраница 98

Почти.

Но синяки не врали. И вздрагивание тоже. И холодный, липкий страх, который возвращался каждый раз, когда я оставалась одна в кабинете, а за окном темнело и опускались сумерки.

Работы было столько, что времени на размышления не оставалось. И это, возможно, было единственным спасением - бесконечный поток дел, который поглощал всё моё внимание, не давая мыслям сворачивать на опасные тропы. Грант жил собственной жизнью, разрастался, требовал внимания, как капризный ребёнок, который не даёт тебе спать по ночам. Сметы пересчитывались по пять раз, закупки зависали на стадии согласования, переговоры с поставщиками затягивались до бесконечности. Разрешения и согласования плодились с невероятной скоростью, словно кто-то специально плодил бюрократические препятствия, чтобы я не могла выдохнуть.

Каждый день приносил новую пачку документов. Каждый вечер я уносила домой ноутбук и ощущение, что сутки должны состоять минимум из сорока часов, чтобы я успела хотя бы дойти до дивана и упасть на него, не думая о том, что меня ждёт завтра. Я работала, как заведённая, закрывая глаза на усталость, на головную боль, на то, что мои плечи ныли от напряжения, а спина затекала от долгого сидения за столом. Мне казалось, что если я остановлюсь, если позволю себе хотя бы на минуту подумать о чём-то другом, я просто развалюсь на части. Поэтому я работала. Много. Постоянно. До тех пор, пока буквы не начинали расплываться перед глазами, а кофе не переставал помогать.

В тот понедельник я как раз спорила по телефону с отделом закупок о необходимости дополнительного тахеометра. Голос у меня был хриплым от напряжения, пальцы сжимали трубку так сильно, что побелели костяшки.

— Нет, один прибор на четыре группы - это не экономия, это диверсия, - сказала я в очередной раз, чувствуя, как во мне закипает злость. - Я понимаю, что у вас там бюджет, но если мы не сможем нормально работать, нам придётся переделывать замеры несколько раз, а это дороже, чем купить один прибор сейчас. Посчитайте, я вас умоляю. Возьмите калькулятор, если вам сложно.

Мой собеседник что-то пробубнил в ответ - что-то про инструкции и про то, что он не может нарушать регламент. Я закатила глаза, хотя он не мог этого видеть, и с трудом сдержала желание выругаться в голос. Дипломатия. Я должна быть дипломатичной. Я - молодой учёный, который хочет работать, а не ругаться с бюрократами.

— Хорошо, я подготовлю официальное обоснование, - сказала я сквозь зубы. - С цифрами, с расчётами, с графиками. Вы получите его до вечера. Но потом, пожалуйста, я вас очень прошу, просто подпишите.

Я нажала отбой и устало потерла переносицу, чувствуя, как пульсирует боль в висках. Телефон в руке казался тяжёлым, как камень, и я с трудом заставила себя положить его на стол. В кабинете было тихо и душно - я забыла открыть форточку, и воздух стал спёртым, тяжёлым, как перед грозой.

В этот момент в дверь постучали. Три коротких, уверенных удара, от которых я вздрогнула всем телом. Сердце на мгновение остановилось, а потом забилось с удвоенной силой, выбрасывая в кровь адреналин. Я выпрямилась, машинально поправила воротник блузки, словно готовилась к бою.

На пороге стояла секретарь ректора - невысокая женщина лет пятидесяти, всегда безупречно одетая и безупречно вежливая. Её лицо было странным. Слишком официальным. Слишком напряжённым. В глазах мелькнуло что-то неуловимое - то ли сочувствие, то ли настороженность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь