Онлайн книга «Измена дракона. Изгнанная с его наследником»
|
— Нет. Пламя на них разное. Тавия медленно повернула голову. Я тоже. — Что значит разное? — спросила я осторожно. Нарен пожал плечами. — На первом знак был спокойный. На втором злой. На этом усталый. Он сказал это просто, как ребенок, который различает цвета. Я посмотрела в окно на очередной камень. Для меня он был обычным: серый гранит, резьба, черный лед в углублениях. — Не говори об этом в резиденции, — сказала я. Нарен сразу кивнул. — Я помню. Пламя — только тебе или Тавии. — Хорошо. Тавия обменялась со мной взглядом. Дар Нарена развивался быстрее, чем я боялась. И, возможно, именно близость родовых земель будила его сильнее. К полудню впереди поднялись стены северной резиденции. Это был не главный дворец в столице. Не тот зал Совета, не те черные башни, не те лестницы, где я когда-то теряла себя по частям. Северная резиденция стояла на каменном уступе над рекой и была больше крепостью, чем домом. Серые стены, узкие окна, дозорные башни, внутренний двор, где проходили строевые тренировки. Над воротами — огромный знак Керданов. Но когда карета въехала под арку, память тела все равно ударила. Не этой дорогой меня везли из дворца. Не эти стены видели мое унижение. И все же воздух был тем же: власть, камень, холодная дисциплина, люди, которые привыкли склонять головы перед черным драконом. Колеса застучали по двору. Я открыла штору. Слуги уже стояли у ступеней. Не много, но достаточно, чтобы каждый новый слух получил свидетелей. Несколько мужчин в форме легионов. Две женщины в темных платьях. Пожилой управляющий. И она. Миледа Сайрис. Пять лет почти не изменили ее. Или изменили так, как она хотела. Светлые волосы были уложены безупречно. Платье темно-алое, закрытое, дорогое. На лице мягкая улыбка женщины, которая умеет встречать гостей так, чтобы напомнить им: хозяйка здесь она. На ее запястье снова был браслет. Мой бывший браслет. Я посмотрела на него и поняла, что боли почти нет. Боль осталась в прошлом. Сейчас было другое: холодная точность. Я вышла из кареты сама, не дожидаясь поданной руки кучера. Потом помогла Нарену. Тавия выбралась следом и сразу осмотрела двор так, будто выбирала, за каким углом удобнее ставить ловушку. Райгар спешился. Миледа шагнула к нему первой. — Райгар, ты вернулся раньше, чем мы ждали. Голос у нее был мягкий, но я услышала в нем напряжение. Она не смотрела на меня сразу. Сначала на него. На его лицо, плечи, руки. Проверяла, насколько он слаб. Значит, знала о болезни больше, чем случайная жена. Потом ее взгляд перешел ко мне. На одно мгновение улыбка застыла. Совсем немного. Почти незаметно. Но я видела. Она узнала меня. Не северную целительницу Миру Тавран. Именно Эсмиру. Женщину из зала Совета. Ту, чье место она заняла так красиво и своевременно. — Госпожа Тавран, — сказала Миледа, быстро вернув себе лицо. — Добро пожаловать в резиденцию Керданов. Я не поклонилась. — Я здесь по договору как целительница. Не как гостья. Ее улыбка стала чуть тоньше. — Разумеется. Нам сообщили, что лорд Кердан нуждается в вашей помощи. — Не только в помощи. В выполнении условий договора. Райгар подошел ближе. — Миледа, госпоже Тавран подготовлен гостевой дом у старой оранжереи. — Гостевой дом? — Она повернулась к нему. — Но северное крыло дворца уже свободно. Я распорядилась подготовить комнаты рядом с лекарскими покоями. |