Книга Измена дракона. Изгнанная с его наследником, страница 36 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена дракона. Изгнанная с его наследником»

📃 Cтраница 36

Тот едва заметно кивнул.

Только тогда Хорс взял печать. Воск капнул на нижний край листа, тяжелая круглая форма легла сверху. Печать поселка была простой: башня, волна и три еловые ветви. Никаких драконов. Никакого пламени. Но сейчас она казалась мне надежнее всех родовых знаков Керданов.

Потом печать поставил Райгар.

Черный воск. Дракон вокруг пламени.

Договор лежал между нами как тонкая перегородка, за которой я могла продержаться хотя бы некоторое время.

— Копии, — сказала я.

Писарь вздрогнул.

— Что?

— Три копии. Одна у меня, одна у старосты, одна у лорда Кердана. И еще краткая запись в книге поселка, что договор заключен при свидетелях.

Староста сразу кивнул.

— Сделаем.

Райгар не возражал.

Он был слишком спокоен, и именно это пугало.

Я ждала вспышки. Приказа. Слова «мой». Попытки подойти к Нарену. Но он не сделал ничего. Только смотрел на сына так, будто боялся моргнуть и потерять его.

Нарен шагнул ближе ко мне, почти прижался к боку.

Райгар увидел это.

И, кажется, понял больше, чем хотел.

— Я не нарушу договор, — сказал он.

Я посмотрела на него.

— Не ради моего спокойствия. Ради собственной крови.

Эти слова были жестокими.

Я знала.

Но мягкость сейчас была опаснее жестокости. Мягкость могла дать ему надежду, что между нами уже есть разговор о ребенке, отцовстве, правах и потерянных годах. Разговора не было. Пока не могло быть.

Райгар принял удар. Только пальцы на краю стола побелели.

— Ради договора, — произнес он. — И ради того, что я уже нарушил однажды.

Тавия тихо сказала:

— Хорошо. Значит, все живы и разумны. Это редкость. Давайте закрепим успех едой, пока кто-нибудь не передумал.

Староста почти с облегчением поднялся.

— Да. Конечно. Рина! Принеси горячий чай.

Из соседней комнаты выглянула его жена, которая явно слышала каждое слово. Она быстро исчезла, не задав ни одного вопроса. За это я мысленно поблагодарила ее.

Пока писарь делал копии, Райгар стоял у окна. Нарен сидел рядом со мной и рисовал пальцем круги на краю стола. Ни разу не поднял глаз на дракона.

Я видела, как Райгар это замечает.

Пусть.

Мой сын не обязан был бросаться к человеку только потому, что кровь ответила за них обоих.

Через час все было закончено. Копия договора лежала у меня в сумке, завернутая в вощеную ткань. Староста внес запись в книгу поселка. Тавия проверила каждую строку так, будто родилась писарем, хотя писаря, кажется, это оскорбляло.

Когда мы вышли из дома старосты, площадь Ларна уже не делала вид, что ничего не происходит.

Люди стояли у лавки, кузницы, колодца. Никто не подходил, но каждый смотрел.

Райгар задержался на крыльце.

Два охранника у ограды сразу выпрямились. Один из них — рыжеватый, с острым лицом — бросил быстрый взгляд на Нарена. Слишком быстрый для обычного любопытства.

Я заметила.

Райгар тоже.

— Дерран, — сказал он.

Охранник шагнул вперед.

— Лорд?

— Ты возвращаешься в резиденцию отдельно. Передашь, что целительница прибудет завтра к полудню. Ей подготовят северное крыло гостевого дома у старой оранжереи. Не дворец. Не женскую половину. Гостевой дом. Внутреннюю охрану снять. Внешнюю оставить на расстоянии, согласованном с госпожой Тавран.

Рыжеватый охранник коротко склонил голову.

— Будет исполнено.

— И еще, — Райгар говорил ровно, но в голосе появилась сталь. — Если до моего прибытия хоть один человек при дворе произнесет имя ее сына, я буду знать, кто не удержал язык.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь