Книга Проклятие Феникса, или как (не)дожить до свадьбы, страница 87 – Анастасия Бойцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Феникса, или как (не)дожить до свадьбы»

📃 Cтраница 87

«Прости меня, малышка, — Арминг возник в моей голове внезапно. Как всегда. — Песни этих морских злодеек и меня зачаровали!»

— Арминг, они не злодейки, — я решила ответить вслух, чтобы все драконы слышали. — Они так живут. Мы же не называем лягушку злом только из-за того, что она уничтожает мух? Меня, если честно, больше интересует личность одной, как выяснилось, колдуньи. Шанти, ты ничего не хочешь нам рассказать?

Росомаха нервно переступила с лапки на лапку, избегая моего взгляда. В её обычно уверенных глазах плескалось неприкрытое замешательство. Все взгляды обратились к ней, ожидая откровений.

— Это… сложно объяснить, — пробормотала Шанти, причёсывая лапками свою шёрстку — Я никогда не считала нужным вдаваться в подробности. Важнее то, что ты в безопасности. Не все знания приносят пользу, Анжелика. Иногда лучше оставить тайны нераскрытыми.

Змей Горыныч фыркнул.

— Неужели ты думаешь, что после всего, что она пережила, её испугает какая-то тайна? Говори, Шанти. Она имеет право знать.

Шанти вздохнула, смирившись с неизбежным.

— Хорошо. Росомаха — это не просто животное, Анжелика. Я — твой древний фамильяр. Существо, связанное с родом колдунов и ведьм. С твоей семьёй. Мои предки служили твоей семье. Всегда. В моменты великой нужды моя сила пробуждается и дарует силу. Но за это приходится платить…

Она замолчала, словно вырывая слова из самой глубины души. Я чувствовала, как любопытство сменяется тревогой. Какую цену придётся заплатить в этот раз моей Шанти за дар?

Внезапно море забурлило, и на берег вышла Ликасса. Её лицо было серьёзным.

— Мой народ согласился отдать цепь, Шанти. Надеюсь, ты знаешь, что с ней делать.

Мы молчали. Шанти вела переговоры на условиях, которые никому из нас не были известны.

— Да, королева, — мой фамильяр отвечала уверенно. — Ты можешь быть спокойна — четвёртая часть посоха послужит на благо нашего мира. Ритуал очищения проведём завтра утром. Мне понадобится помощь всего твоего народа. Жду вас завтра на рассвете.

Глава 20. У всего есть своя цена

Достойную осуждения ошибку совершает тот,

кто не учитывает своих возможностей

и стремится к завоеваниям любой ценой

Никколо Макиавелли

После ухода Ликассы в воздухе повисло тягостное молчание. Каждый из нас погрузился в свои мысли, пытаясь осмыслить произошедшее. Змей Горыныч, стоявший у берега, казалось, наблюдал за чем-то, что было скрыто от наших глаз. Его плечи были напряжены, а взгляд остекленел. Я же, присев на свой спальный мешок, не могла отвести глаз от горящего очага.

Шанти, моя росомаха, первая нарушила тишину. Её голос, низкий и рокочущий, прозвучал в полумраке, заставив нас вздрогнуть. Она кашлянула, отряхивая с шерсти невидимую пыль, и приготовилась говорить. В её глазах, обычно полных дикой энергии, читалась серьёзность, какую мы редко видели.

— Мне нужно кое-что для ритуала, — начала она, её взгляд остановился на нас. — Завтра утром я проведу ритуал очищения морских вод. Скверны стало слишком много. Она проникает повсюду, нарушая естественный порядок вещей. Я чувствую, как она разъедает саму суть жизни, порождая хаос и отчаяние.

Она помолчала, словно собираясь с силами.

— Ликасса знает, что ей необходимо принести для того, чтобы результат был благоприятным. Для ритуала мне понадобится четыре артефакта. Во-первых, это слеза морской девы, пойманная в серебряную чашу. Она содержит в себе чистоту океана, его первозданную силу. Королева русалок принесёт такую слезу завтра утром. Во-вторых, перо снежной совы, которое у нас уже есть. В-третьих, перо симурга, оброненное во время рассвета над бурным морем. Оно несёт в себе энергию возрождения, способность к обновлению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь