Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание»
|
Увидев множество глаз на себе, я спокойно отпила чай и ответила: — Абсолютно ничего. — Но многие заметили, как вы о чем-то говорили на террасе, а после подошел герцог Монро. Пришлось уверенно солгать, что мы случайно столкнулись и это была просто приветственная беседа. Женщины казались неудовлетворенными, и я добавила под пристальным взглядом маркизы Таян: — Не отрицаю, герцог ревнив. Мы даже не успели обсудить погоду, как появился Ноа. — акцентировала неформальное обращение к жениху, и женщины тихо ахнули, переглянувшись. — Мы все-таки обсудили погоду, а затем мой жених украл у меня танец. Вот теперь дамы казались сытыми. Маркиза Таян непринужденно теребила салфетку с плотно сжатыми губами, а Эйрин казалась растерянной. — Я также слышала, вы уехали с герцогом в его резиденцию? Верта расплылась в хитрой улыбке. Я понимала, что рано или поздно знать прознает и об этом, и ожидала, что эта тема поднимется. — Верно. Билл принял приглашение герцога, чтобы мы погостили у него. — кивнув, я изящно улыбнулась и, делая вид, что не придаю особого значения происходящему, поправила перстень с камнем янтарного цвета. — Знаете, я также слышала, что вы остались в его особняке на несколько дней. Маргарет молниеносно зыркнула в сторону улыбающейся Верты, а Зена и Эйрин переглянулись. Взгляд Марии и её матери я мягко отразила, словно говоря: «Все было в пределах приличия и достоинства». Просияв, я спокойно ответила, подтверждая слух: — Не отрицаю. — продолжила так, словно открываю дамам великую тайну. — Герцог каждый вечер напрашивался на прогулку со мной, а одним холодным вечером сыграл для меня на фортепиано. Билл сильно удивился, услышав мелодию, пока читал книгу в соседней комнате. — Герцог, оказывается, такой внимательный и романтичный... Отметила виконтесса Фридерих, пригубив чашку с ароматным чаем, скрыв ухмылку. Женщина уловила ход моей стратегии и, наслаждаясь, подыгрывала, поглядывая на красневшую кожу Маргарет. Жестоко — согласна, она когда-то тоже выставляла меня на посмешище, и да... мне не стыдно. Я верну всем с лихвой за всё. Будь то унижение и отчаянье или доброта, поддержка. Выражения лиц женщин, услышавших ответ, были совершенно разными. Одни поверили, другие — нет. Однако даже те, что не усомнились в информации, казались действительно шокированными, ведь всему королевству было известно о безразличии Ноа к аристократии, жестокости к врагам и справедливом нраве, касающемся всего остального. Я думала, что худшее позади, пока не поступил неожиданный вопрос, ответ на который я не знала. На этот раз это была Маргарет Таян. — А как ты относишься, Диана, к тому, что твой благоверный зачастую проводит свои обеды в компании Её Высочества принцессы Эйрин? Дамы вокруг удивились столь развязной и прямой манере разговора, но с любопытством смотрели на меня, ожидая ответа. Моё сердце забилось с бешеной скоростью, так как об этом я слышу впервые. Я перевела взгляд на Эйрин, что заметно разнервничалась. — Думаю, многим любопытно. Ведь то, что герцог обедает и ведет милые беседы с принцессой, весьма... Необычно. Маргарет лишь смеялась глазами вместе с некоторыми гостьями, показывая наличие тигриных клыков, но я молчала. Я не знала, что ответить и как выкрутиться из ситуации. |