Онлайн книга «Не стоит грубить феям»
|
Андраш стыдливо потупился: — Есть такое. Это я ещё мальчонкой был. Мы с отцом целый день его выслеживали, все ноги в кровь стёр тогда. Да, были времена, — и вдруг он встрепенулся. — Что же это я? Вы садитесь, садитесь. Я сейчас. Парень засуетился, загремел посудой, нырнул куда-то в угол, вынырнул с хлебом, потом исчез снова и появился уже с куском солонины, связкой лука и широким глиняным горшком, набитым варёным в мундире картофаном. Желудок маркизы Шарлотты немедленно издал звук, который никак не вязался с её аристократическим происхождением. — Налетайте, — Андраш поставил всё это на стол. — Не богато, уж извиняйте. У меня гости редко бывают, а самому мне много не надо. — Нормально всё, — я радостно потянулся к хлебу. — Не тронь! — взвизгнула Вайорика и так долбанула ладонью по столу, что мы с Андрашем подпрыгнули. Я испуганно глянул на служанку: — Ты чего? — Сначала умываться, — отчеканила она. — Не пристало девице чумазой за столом сидеть. — Девице? — я чуть не поперхнулся голодной слюной. — Это ты мне? — Тебе, тебе, — кивнула она. — Не хочу, чтобы миледи сгорела от стыда, когда вернётся. Что скажут люди? — Какие люди-то? — Неважно! Марш из-за стола! Я посмотрел на неё. Потом на хлеб. Потом снова на неё. — Может, я быстро, а вы отвернётесь? — Нет. — Один кусочек? — Нет. — Мегера! — сообщил я ей. Андраш кашлянул: — Во дворе за сараем есть бочка. Я туда воду для полива собираю. Она дождевая, но чистая. — Сгодится, — величественно кивнула Вайорика совсем по-хозяйски. — У меня и мыло найдётся, если надобно, — оживился паренёк, — и одёжа на переодёвку. От матушки покойной полный сундук остался. А я хранил. Думал, жёнке подарю, вот она обновкам обрадуется, да, видать, судьба мне бобылём землю топтать. Так чего добру пропадать? — Господь воздаст за твою доброту, Андраш, — служанка одарила хозяина ласковым взглядом, от которого тот как ошпаренный подорвался выполнять обещанное. Пока он гремел крышками сундуков, я сидел на лавке и мрачно смотрел на рогатое чучело на стене. На голове при этом что-то тихо похрустывало — возможно, в переплетение лесного дерьма на моих волосах душа того самого оленя реинкарнировала в новую жизнь. Через пару минут сияющий Андраш протягивал Вайорике аккуратно сложенную стопку каких-то тряпок, увенчанную добротным куском тёмного, со стёртыми краями мыла. От булыжника пахнуло так мерзко, что я невольно отстранился. — Это что? — Мыло, — сказал Андраш. — Оно живое? — Я сам варил, — немного обиженно ответил он. — Из сала и золы. Хорошее мыло. Ко мне вся деревня за ним ходит. Люди говорят, любую грязь влёт оттирает. — Верю, — протянул я. — Такой химозной бомбой, наверное, и трупные пятна отмоются, и без всяких усилий. Вайорика уже разворачивалась к двери, прижав к груди вонючую охапку: — Хватит капризничать, — бросила она мне. — Идём. И я послушно последовал за ней к бочке, которую мы быстро обнаружили на указанном Андрашем месте. Широкая и основательная она гордо поблескивала водой, заполняющей её почти до краёв. — Раздевайся, — скомандовала Вайорика, деловито засучив рукава. Я выкатил на неё круглые глаза: — В смысле? — В прямом. Залезай. — Я думал, только голову помыть. — Голову, шею, руки, всё остальное тоже. Залезай в бочку, пока не распугал всю округу болотным зловонием. |