Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
Эхо от стремительных шагов удаляющейся фрейлины разнеслось по коридору. Меня не оставляло ощущение, будто я ступаю по шаткому мосту над пропастью, где каждый шаг мог стать роковым. — Тебе стоит осторожнее заводить врагов, — сказала появившаяся в коридоре Морлин. — Она права, — согласилась с ней Равила, выходя из-за угла. — Давно, интересно, вы нас подслушивали? — поинтересовалась я. — Хорошая прислуга всегда в курсе происходящих событий в доме, — лукаво улыбнулась Морлин. — Мы ведь отличная прислуга? — с нажимом произнесла Равила. Ответ прилетел откуда не ожидали. — Эй вы! Ленивые жопы! Бегом на кухню! Завтрак сам себя не приготовит! —раздался зычный голос поварихи, собирающей прислугу. Я вместе с девчонками устремилась на ее зов. — Разбирайте овощи! Замесите тесто! Разведите печь! — размахивала в разные стороны кухонным полотенцем повариха. — Сочувствую вам, девочки, — сказала я, усаживаясь за свободный стол. Морлин застонала: — Лучше бы я в кровати провалялась до обеда. — Выходи замуж за богача и спи днями напролет, — привела ее в чувство повариха. — А пока бегом за дело. — Не унывайте девочки. Не только вам придется сегодня хорошенько потрудиться. Я займусь списком рецептов, — бросила я, принимая у поваренка тарелку с кашей, посыпанной свежими ягодами. Этим утром повариха выглядела и впрямь устрашающе. Неужели у нее яйца для омлета закончились? Накидав за завтраком список рецептов и выписав на отдельный лист необходимые магические компоненты, я отправилась в магазин редкостей на Окстер стайт. Там, у господина Вогиля, я планировала приобрести все необходимое для стабилизации заклинания. К счастью, в этот день сам господин Вогиль работал в магазине. Я не думаю, что смогла бы вынести встречу с его вредной помощницей миссис Жермо. Вероятно, ушла бы, ничего не купив. Увидев его в окно витрины, помахала ему рукой, спеша к лестнице, ведущей в магазин. — Как поживает герцог Даригил? Надолго планирует у нас задержаться? — спросил старичок, стоило мне переступить порог. Слухи и до него добрались. — Эм, полагаю, герцог поживает прекрасно, — ответила я. — О своих планах на ближайшее время он мне не сообщал. Старичок одобрительно вздохнул. — Повезло тебе, деточка. Ты обручена с самым влиятельным и богатым лордом нашего королевства. — Не совсем, не самым влиятельным. Есть и другие королевские драконы, пользующиеся особым расположением короля. — Какая ты забавная, Ядвира. — сказал господин Вогиль, озорно ухмыляясь. — Они далеко, этот рядом. Лучшей партии тебе не найти. И он рассмеялся каркающим смехом. — Ой, я тебя совсем заболтал, — всплеснул руками старичок. Зачем пожаловала, будущая светлость? От его обращения у меня по спине побежали противные мурашки. Неприятно было осознавать, что люди начинают относиться ко мне иначе из-за моего вымышленного статуса. Более официальное общение со старыми знакомыми мне не понравилось. Я выдохнула и молча протянула список господину Вогилю. Просмотрев его, он отправился собирать заказ. Магазинчик представлял собой квадратное маленькое помещение с лавкой, занимающей большую часть пространства. На стеллажах у задней стены располагались книги, утварь, котлы и ингредиенты для заклинаний. Отчего в воздухе витал душистый аромат трав. |