Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
После окончания ужина герцог Даригил проводил нас до своей кареты и лично позаботился о нашем комфорте. Он настоял на том, чтобы сопровождать нас обратно в королевскую резиденцию. Во время поездки Даригил в основном общался с принцессой Лиетрой, не оставившей мне возможностей для участия в разговоре. Прибыв на место, мы обнаружили, что нас никто особо не ждал. Вероятно, гости уже разошлись по гостиным, наслаждаясь вечерними беседами. Стоило нам выйти из кареты, как двери резиденции распахнулись, и к нам навстречу выбежала фрейлина. За ней следовал Глен Виндриш. Его лицо хранило невозмутимость, но в глубине его глаз я уловила тень раздражения. — Как я рада видеть вас целой и невредимой, ваше высочество! — с волнением воскликнула фрейлина, явно обеспокоенная отсутствием принцессы во дворце. Лиетра смерила фрейлину высокомерным взглядом. — Леди Дениза, я не обязана докладывать о каждом своем шаге. Голос хлестко прозвучал в промозглом воздухе, и радость фрейлины поубавилась. — Прошу прощения за суматоху, ваше высочество. Герцог между тем предложил мне свою руку и повел вверх по ступеням во дворец. Вблизи фрейлина выглядела истощенной и уставшей. — Добрый день, ваша светлость, — с уважением поклонилась она герцогу. Проводив меня до двери, герцог поцеловал мою руку. В его взгляде мелькнуло нечто настолько искреннее, что мое сердце на мгновение замерло. Подумалось, а вдруг его чувства ко мне настоящие? Мысль об этом выглядела настолько заманчивой, что я слегка растерялась. — До завтра, милая, — произнес он и нежно коснулся моих плеч, притягивая к себе. Чего я точно не ожидала, так это последовавшего поцелуя в щеку. Этот мимолетный жест был полон нежности. Его губы едва коснулись моей кожи, оставив после себя жгучее желание жаждать продолжения. Когда герцог отстранился, я увидела позади него принцессу. Ее взгляд был полон злобы и ревности. — Вам следовало бы вести себя скромнее, ваша светлость, — произнесла она, не скрывая недовольства. — Я прощаюсь со своей невестой. В этом нет ничего предосудительного, — спокойно ответил ей Даригил. С драматическим вздохом Лиетра сдалась: — Милуйтесь себе на здоровье. Последний раз коснувшись губами кончиков моих пальцев, герцог направился обратно к карете. Провожая его взглядом, я раздумывала над тем, как бы развивались наши отношения, не притворяйся мы влюбленной парой. Я ощущала между нами с Даригилом связь, которая наполняла меня теплым светом изнутри. Я старалась подавить в себе это чувство. Ведь оно таило опасность. Однако я не могла противостоять влечению. Как только его фигура скрылась из глаз, я переступила порог дворца, и из моей груди вырвался легкий вздох сожаления. Оставив следом вошедшую за мной Лиетру недоуменно хлопать глазами, я поднялась к себе. Стоило свернуть в коридоре в свое крыло, как навстречу мне вышла Равила. Она внимательно осмотрела меня, особенно задержав взгляд на моей улыбке. — От чего ты у нас светишься? — без обиняков спросила она, затаив дыхание. Прежде чем я успела ответить, меня окликнула Гримельда: — Ядвира! Где ты постоянно пропадаешь?! — Ее обвинительный голос прозвучал за моей спиной. — Леди Дениза требует от тебя отчет о вашей с принцессой прогулке к герцогу. — Я не состою в числе придворных дам ее высочества и не обязана отчитываться перед главной фрейлиной, — ответила я спокойно, поворачиваясь к ней. |