Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»
|
Корабль ощутимо качнуло, и моряки привычно ухватились за снасти и поручни. Море в этот день было неспокойным, а на горизонте собирались темные тучи, предвещающие скорый тайфун. — Где капитан Вольтар? – воскликнул я, оборачиваясь к третьему лейтенанту. — Не знаю, - отчеканил маг-человек, с ненавистью глядя на меня. — Так выясните! — приказал я. Было очевидно, что мужчина боролся с самим собой, не желая выполнять команду человека, который был моложе его по возрасту, но выше по званию. Однако он развернулся и ушёл выполнять приказ. — Приготовиться к галфвинду на левый борт! — снова отдал я приказ, обращаясь к мичману, который смотрел на меня с верхней палубы, ожидая этого. И помощник офицеров на корабле сноровисто начал отдавать команды. Команды боцманов и свист их свистков вторили ему. Корабль начал поворачиваться боком к шхунам, идущим в нашу сторону. — Приготовиться к залпу правым бортом, - приказал я. — Лорд Тенебрей, мы точно будем вступать в бой? — уточнил у меня стоящий рядом второй лейтенант. — Вы видите другое решение? — спокойно спросил я. — Уйти в море. У нас преимущество в скорости, - заметил эльф. — Но решение должен принимать капитан. — Нас ждет тайфун, во-первых. А, во-вторых, вы наблюдаете его здесь сейчас? — риторически спросил я. – Мы – военный корабль герцогского флота. И вы предлагаете удрать от преступников? — Пушки готовы, и канониры ожидают приказов, лорд Тенебрей! — перебил наш разговор мичман. Корабль развернулся и ждал, пока вражеские суда приблизятся достаточно, чтобы атаковать их артефактами. Второй лейтенант мне не возражал; его лицо оставалось показательно бесстрастным. — Контрабандисты ведут себя слишком уверенно, - все же заметил он. — Их корабли вооружены, — парировал я, добавляя очевидный факт. Лея, внимательно наблюдавшая за событиями, вопросительно посмотрела на мою проекцию в этом сне. — Корабли контрабандистов обычно меньше и не оснащены оружием. Они перевозят груз, занимающий много места, и для пушек его попросту нет, — пояснил я любимой. – Кроме того, лишний вес снижает скорость и манёвренность корабля, что немаловажно для таких разбойников. Поэтому они редко вступают в бой. А эти два корабля довольно большие, и, скорее всего, являются трофеями чужого военного флота, поэтому на них установлены пушки. В этот момент сквозь нас прошли двое: довольно старый и седовласый капитан Вольтар и мой личный неприятель с момента начала службы на «Серебристом ветре», третий лейтенант Бюдьер. Старик шел шатко и с трудом. Его плечи были опущены, а правая рука лежала на груди. Только теперь я увидел, что капитан, опытный морской волк с многочисленными наградами, но почтенного возраста, едва позволявшего ему продолжать службу во флоте, шел, подволакивая левую ногу. Будучи занят предстоящим сражением, я тогда даже не обратил внимания на состояние капитана. Старик остановился у поручня и облокотился, будто ему было трудно стоять. Третий лейтенант шел рядом, не отставая от своего капитана. Капитан являлся ему каким-то родственником; именно так я объяснял себе тот факт, что бездарный и не годный к офицерской службе стихийный маг оказался в звании лейтенанта. — Лорд Тенебрей, - тихо обратился ко мне капитан. Я вскинул взгляд на офицера, готовый исполнять приказы. И совершенно не ожидал услышать: - Разворачивайте немедленно корабль! Мы возвращаемся в форт Штанденклар. |