Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»
|
— Что ты такое говоришь? — испуганно прошептала я, чувствуя, как сердце бешено стучит в груди. А затем осмелилась сказать то, чего никогда не произносила: — Брат? Внезапно его лицо исказилось от злости. Я трусливо отступила назад, но рука Гарета молниеносно сомкнулась на моей шее. Страх парализовал меня. Слезы застыли в глазах. Я не могла вымолвить ни слова, а его пальцы все сильнее сжимали мое горло, перекрыв кислород. — Никакой я тебе не брат, Лира… — яростно прошипел он. — Я — наследник рода Алман, а ты — жалкое отребье, которое мой отец подобрал на улице. Ты никогда не была частью этой семьи и никогда ею не станешь. Ты лишь жалкая девка для моих утех — и не больше! Внезапно он усмехнулся, а затем с легкостью бросил меня на пол и навис сзади. — Нет! — истошно закричала я, но Гарет прижал мою голову к полу, не позволяя вырваться. — Я слишком долго этого ждал, малышка Ли… — отвратительно прошептал он, касаясь меня своими грязными руками. — Сначала я опробую тебя сам, а потом отдам старику, как порченый товар. Он все равно не в состоянии тебя оприходовать. Ты нужна ему лишь для извращенных экспериментов, которые он проводит у себя в подвале. Я плакала, вырывалась и кричала. Но в глубине души знала — никто не придет мне на помощь. Слуги всегда игнорировали его выходки, а потом с досадой в глазах, вытирали мою кровь с пола и мебели. — Отпусти меня. Не смей… — всхлипывала я, захлебываясь слезами. Но это лишь еще больше распаляло его. — Не надо! В какой-то момент Гарет проник под подол моего платья, и его пальцы разорвали на мне нижнее белье. В глазах резко потемнело. Отчаяние, смешанное со злостью, вспыхнуло внутри. Я порывисто развернулась, вскинув руку — и пламя, словно взявшееся из ниоткуда, обожгло его лицо жаром. — Сука! — взревел он, мгновенно отпрянув. — Что ты сделала⁈ Я торопливо поднялась с пола и отступила к окну, с ужасом наблюдая за развернувшейся передо мной картиной… Пламя стремительно разрасталось, поглощая комнату, словно живое существо. Казалось, горело все: потолок, стены, мебель. А в центре этого хаоса, на полу, кричал мой сводный брат, катаясь от боли. Что произошло? Это сделала я? Я стояла неподвижно в самом эпицентре пожара, но пламя каким-то немыслимым образом не причиняло мне вреда, как и дым. — Как это возможно? — прошептала я, мельком взглянув на свои красные ладони. Бежать… Нужно срочно бежать! Опомнившись, я развернулась и распахнула окно. В тот же миг воздух ворвался в комнату, пламя вспыхнуло еще сильнее, и стекла посыпались на пол. Я едва успела прикрыться руками, а затем выпрыгнула с первого этажа и бросилась прочь. Огонь мгновенно охватил весь дом. Я бежала без оглядки в сторону леса, сердце бешено колотилось в груди. Но в какой-то момент силы покинули меня, ноги подкосились, и я рухнула в кусты, теряя сознание… А когда очнулась, оказалась не готова к тому, что меня ожидало. Глава 3 Я очнулась в странном и мрачном месте. Каменные своды пещеры угрожающе нависали над головой. На стенах мерцали разноцветные кристаллы, переливающиеся в лунном свете. Небольшие валуны служили предметами мебели, на которых стояли баночки с настоями, книги и свечи. В центре пещеры горел костер, а над ним закипал черный котелок, источающий терпкий аромат. |