Книга Мой жестокий Дракон. Искушение пламени, страница 2 – Виктория Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»

📃 Cтраница 2

— Тебе повезло, что лорд Вивер согласился взять в жены такое убожество, как ты, и заплатить за тебя огромную сумму денег… — прошипел он с отвращением. — А ты смеешь нос воротить, неблагодарная дрянь!

— Я не выйду за него замуж, — отчаянно произнесла я.

Внезапно новая пощечина оглушила меня, и я снова рухнула на пол.

В глазах заплясали искры. Половина лица онемела от боли, а во рту появился солоноватый привкус крови. Кажется, он разбил мне губу…

Но это было не самым страшным, что он мог со мной сделать. Я это понимала и потому оставалась на полу, тихо рыдая от беспомощности. Я боялась, что любое мое движение снова вызовет гнев Гарета.

А ведь сегодня был мой день рождения…

Еще не прошло и дня, как мне исполнился двадцать один год — я только стала совершеннолетней, а сводный брат уже продал меня старому извращенцу, который похоронил уже восьмую жену и теперь захотел купить меня.

— Поднимайся, — вдруг рявкнул он. Но не успела я сесть, как он швырнул мне в лицо белое свадебное платье. — Надевай!

Я подняла на Гарета растерянный взгляд.

— Но з-зачем? — прошептала я побледневшими губами. В его глазах вспыхнул странный блеск, и мне стало еще страшнее. — Свадьба ведь только завтра.

— Я сказал: надевай, — угрожающе повторил он. Затем отошел и сел в кресло напротив, закинув ногу на ногу.

Он что, собирается смотреть?

Я сидела неподвижно, сжимая в руках ненавистное платье, и смотрела в глаза чудовищу, а точнее — своему сводному брату. Тому, кого ненавидела всей душой, кого презирала, чье присутствие вызывало у меня омерзение и желание убежать прочь…

Но я не могла.

Гарет вдруг потянулся к камину и достал оттуда раскаленную кочергу. Задумчиво покрутил ее в руке, и мое сердце рухнуло в пятки.

— Не вынуждай меня заставлять тебя, Лира… — угрожающе произнес он.

Подонок!

Сквозь пелену слез я смотрела в глаза тому, кто на самом деле никогда не был мне братом.

Когда я была совсем маленькой, лорд Алман возвращался с последней битвы против драконов и нашел меня у дороги: грязную, голодную, слабую. Он забрал меня к себе, потому что я напомнила ему его умершую дочь Риэль, у которой были такие же волнистые рыжие волосы, как и у меня.

Однако с возрастом мои пряди начали менять цвет. Они становились все более яркими и насыщенными, пока не приобрели красный оттенок. Черты моего лица заострились — и я сразу же перестала для него существовать, став лишь тенью.

А что касается Гарета…

Он ненавидел меня за сходство с Риэль. Их мать забрала ее с собой на тот свет, заразив болезнью. И, видимо, с тех пор они с отцом так и не оправились от утраты.

С самого детства Гарет издевался надо мной. Он бил меня, отрабатывал на мне приемы, швырял в меня кинжалы — и никому до этого не было дела. Он был наследником знатного рода, законным сыном лорда Алмана, а я…

Я хоть и носила их фамилию, но была никем.

Все стало намного хуже месяц назад, когда умер лорд Алман, и Гарет словно сорвался с цепи. Он устраивал дома оргии, спускал все деньги семьи на азартные игры, а его наказания по отношению ко мне становились все жестче и извращеннее.

Он привязывал меня в конюшне, истязал кнутом и запирал в загоне на недели, потому что напрочь забывал о моем существовании. К счастью, в такие дни слуги кормили меня тайком, спасая от голодной смерти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь