Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»
|
— Мне нужно сосредоточиться, Лести, — попросил я, прекрасно понимая, что мешает сосредоточиться мне вовсе не сестра. — Да и Бренар, бедняга, как бы не продрог. Спасибо тебе за напоминание. — Кто я такая, чтобы спорить с Тенью Короны, — усмехнулась Селеста будто бы с горечью, поднялась из-за стола, однако задержалась и накрыла мою ладонь своей. — И всё-таки будь осмотрителен, Син. Ты сильный, но и сильные тонут. — Я умею плавать, — усмехнулся уголком рта. — Да, — она посмотрела на меня так, будто видела насквозь. — Но Вивиан — идеальный шторм. Когда сестра ушла, я откинулся на спинку кресла и позволил себе судорожный выдох, в котором накопилось слишком много огня. Внутренний дракон дёрнулся и ударил хвостом о моё сердце. Ему было тесно в человеческом теле. Мне тоже. — Прости за опоздание, Бренар, — я распахнул двери на террасу и жестом пригласил управляющего в кабинет. — Я мог бы приврать, что меня задержали дела короны, но это были невесты. — Вы даже мальчишкой не лукавили передо мной, эйр Синистер, — добродушно усмехнулся он. — Чем могу служить вам? — Присядь, мой друг, и прости меня ещё ровно на одну минуту, — попросил я, отодвинув кресло для посетителей возле рабочего стола и проследив, чтобы пожилой слуга всё-таки сел, а не стоял, вытянувшись по струнке. Зная, что не смогу сосредоточиться ни на чём другом кроме навязчивой мысли, засевшей в голове, я прошел в свою спальню и постучал в дверь, ведущую в комнату Рамси. К счастью, я застал его, и паж вышел ко мне. Собранный, складный, по-юношески красивый, по-взрослому серьёзный — приятно смотреть. — Звали меня, эйр Нуарэ? — поклонился он. — Спустись вниз, в крыло невест, — сказал я, подбирая слова, — и как бы случайно распусти слух между их служанками, что я… очень жду у себя Ласточку этим вечером. — Кого, господин? — удивился мальчишка, взметнув ресницы. — Ласточку, — повторил я. — Кто знает, тот поймёт, Рамси. Остальные меня не интересуют. — Не сочтите за дерзость, претёмный эйр, — я вскинул бровь, и паж смутился, — но почему бы не пригласить загадочную Ласточку напрямую? — Потому что Ласточки не приходят по приглашениям, — я усмехнулся и откинул волосы назад. — Они залетают в приоткрытое окно, если им того захочется. — Я всё устрою, — кивнул слуга. — Что-то ещё, господин? — Я переговорю с Бренаром. Принеси старику его любимый согревающий медвяный отвар. И скажи страже, что после его ухода, я велел никого не впускать ко мне до рассвета. Вообще никого. Даже эйра Лафабьера пусть пропустят только в том случае, если рухнет мир. Ясно? — Предельно, — улыбнулся паж. — Мягкого сумрака, эйр Нуарэ. — Мягкого сумрака. Сам не знаю, что я делаю, но эта лента… Всколыхнула жаркие, волнующие воспоминания. Я устал от каменного напряжения во всём теле и от мучительного возбуждения тоже. И я хочу видеть её… Беглянку и девушку-загадку. А пока я вернулся в кабинет и сел за стол. Бренар Майнс сидел напротив с прямой спиной, будто не человек, а сама дисциплина, воплощённая в сером жилете и безупречно выглаженной рубашке. Возраст отразился только в серебре его волос — руки у него по-прежнему были твёрдые, точные, как у мастера-часовщика, а глаза — внимательные и ясные. — Спасибо, что дождался, — я виновато улыбнулся, чувствуя себя мальчишкой перед распорядителем, служившим ещё у моих родителей. — Мне нужно, чтобы ты сделал для меня три вещи, Бренар. Во-первых, сообщи дэре Дэсирэ, что наши отношения и встречи подошли к концу. |