Онлайн книга «Уснуть»
|
— Что было потом? — Он побежал в номер за рюкзаком, а потом ушел. — Он не сказал, куда идет? – спрашивает Мелани. Кэти качает головой: — Нет. Сказал только «спасибо», и все. — Нужно догнать его, – говорю я. – Срочно. * * * Постояльцы расходятся кто куда. Кристин с Кэти идут на кухню, чтобы попить. Малкольм уходит искать Тревора, заявив, что компания ему не нужна. Джо и Мелани тоже выдвигаются на поиски. В вестибюле остаемся только мы с Фионой. Она смотрит не на меня, а в сторону открытой входной двери, но между нами все равно чувствуется напряжение. Я надеваю ботинки. — Фиона. – Мой взгляд упирается в ее идеально ровную спину. – Знаю, вы сердитесь на меня из-за решения запереть Тревора. Поверьте, я думала, что остальные проголосуют по-другому. — Это ваш отель, Анна. — Я сделала неправильный выбор, и мне очень стыдно. — Вам не кажется, что стоит извиняться перед Тревором, а не передо мной? Ее слова звучат жестко, но я понимаю, что она права. Джо не избил бы Тревора, если бы мы не заперли того в подсобке. Мне хочется оправдаться перед Фионой, рассказать ей о случившемся на трассе М25, объяснить, что я и не собиралась брать на себя ответственность за весь отель. Я приехала на Рам, чтобы сбежать от прошлого, и должна была всего лишь помогать Дэвиду. Но я не стану оправдываться. Мне нет прощения за то, как мы поступили с Тревором. Я облажалась. Двое моих коллег уже погибли из-за того, что я не справилась со своей задачей, и, если мы сейчас не отыщем Тревора, с ним тоже может что-нибудь случиться. — Я обязательно извинюсь перед Тревором, – говорю я, надевая куртку. – А пока мне очень хочется его найти. Фиона оборачивается и смотрит на меня долгим, пристальным взглядом. — И мне. Мы с Фионой молча направляемся в сторону нависших над морем скал. Чем дальше мы отходим от отеля, тем сильнее становятся встречные порывы ветра. Спокойно идти по прямой почти невозможно. Я затягиваю капюшон, чтобы он не спадал с головы, и, наклоняясь навстречу ветру, с трудом переставляю ноги. В небе почти не видно чаек, они, втянув голову и распушившись, десятками сидят по краям утесов. Горизонта как будто больше нет, вода и небо слились в бесконечное серое полотно. Грозное море бурлит и клокочет. Огромные темные волны несутся на берег и разбиваются о скалы, обдавая их белой пеной. — Давайте сходим туда. Фиона показывает на домик Гордона, белеющий рядом с мавзолеем семьи Баллоу. Я киваю, и мы трусцой выдвигаемся в сторону домика. По дороге наша одежда промокает насквозь. Стоя рядом на маленьком крыльце, мы облокачиваемся на входную дверь и пытаемся отдышаться, глядя на сочную зелень травы у подножия мавзолея. — У них там хотя бы тепло и сухо, – говорит Фиона. — Только вот они мертвые. — Что ж поделаешь. Я поворачиваюсь к ней: — Можно задать вам вопрос? — Смотря какой. — Джо рассказывал что-нибудь о своем умершем брате? Фиона по-прежнему смотрит на склеп, а я, затаив дыхание, жду: наверняка она ответит «нет» или скажет, что не в курсе всех подробностей. Но вдруг она поворачивается ко мне: — Что именно вас интересует? — Как он умер? Фиона переминается с ноги на ногу, а я стараюсь дышать ровно. Сейчас окажется, что он погиб в автокатастрофе. — Повесился. В тюремной камере. Я с шумом выдыхаю и, согнувшись, упираюсь руками в бедра. Фиона молчит, но я чувствую на себе ее взгляд. |