Онлайн книга «Акулий король»
|
— Почему нет? – Она взяла Донни под руку и прижалась всем телом к его боку, легонько подрагивая то ли от волнения, то ли правда от холода. Роско ждал их неподалеку на машине. Донни взглянул на него и коротким жестом дал соответствующие указания. К счастью, Роско был совсем не дурак и все быстро понял, сев в «Мерседес» и медленно покатив к концу улицы. Донни в пальто нараспашку повел Шарлиз под освещенной лампами галереей, обрамленной массивными колоннами, и неторопливо начал рассказывать что-то про младших сыновей: она плохо вслушивалась, в голове все кружились произошедшие события, яркие, как вспышки. Под ложечкой засосало. Она чувствовала необъяснимый страх и беспокоилась за то, что все же взяла эту карточку – ну почему, почему не выбросила ее прочь? Вдруг Донни остановился, смолк и, пристально и долго поглядев на Шарлиз сверху вниз, задумчиво спросил: — О чем ты думаешь, mia cara? Взгляд ее был сверкающим, под стать сапфирам в ушах. В темных глазах было много оленьей, влажной, мягкой красоты. От холода она разрумянилась, щеки и переносицы премило зарозовели, грудь в вырезе покрылась мурашками. С теплом и заботой Донни Мальяно запахнул ее в мех, зашелестел бархатом, поправил манто на ее плечах и, притянув к себе, поцеловал в губы. Взявшись за отвороты его пальто, она скользнула руками под пальто, к теплому телу, и огладила плотные бока, чувствуя их трепет под своими пальцами. Шарлиз не знала, что будет дальше: сегодня ее предупредили, что с ним лучше не связываться, – но она не доверяла этим людям, а ему, кажется, начинала доверять. Он единственный хорошо и человечно относился к ней за несколько лет ее не самой счастливой жизни. Он ей нравился, он ее влек. В нем не было ни похоти, ни грязи, которых она так боялась; но было что-то настоящее – что она боялась утратить, потеряв его. Слившись в поцелуе такой силы, что расцепить их сейчас было бы невозможно, он и она впервые, не сговариваясь, по-настоящему вздохнули только что полной грудью и, наконец отстранившись, снова пошли вперед как ни в чем не бывало. Донни растер ладонью ее плечо и, повеселев, спросил: — Ты любишь кебабы? — Что? – удивилась Шарлиз и рассмеялась. Он рассмеялся тоже и повторил: — Кебаб. Пробовала кебаб? — Нет. — О, ну конечно, – закивал он и усмехнулся. – Конечно. — А что это такое? Донни задумался, увлек Шарлиз вдоль оперы на угол здания, затем свернул на другую улицу и пошел по ней. — Ну, по-вашему это шаурма наверное. Только, итальянская. Они быстро добрались до маленькой круглосуточной закусочной, где за чисто выскобленным деревянным столом сидел очень сонный молодой пекарь. Когда над головой у посетителей звякнул колокольчик, он встрепенулся и вскочил. При виде мистера Мальяно с его лица пропала всякая сонливость. — Don Magliano, – проговорил он крайне вежливо. Шарлиз удивилась этому тону, словно пекарь обращался не к обычному гостю. – Signore! È un grande onore per me incontrarvi qui. Quali destini?[28] — Fermare, fermare, Fabrizio[29], – улыбнулся польщенный дон и подошел к столу, поглядел на печь. – Сейчас ты же работаешь? — Можете не спрашивать, синьор Мальяно, – почтительно ответил тот и едва заметно склонил голову. – Для вас мое заведение всегда открыто. Чего пожелаете? |