Онлайн книга «Умереть с первого взгляда»
|
— Ничё, щас мигом въедешь, — ответил Коупленд, передразнивая уличный выговор приятеля. — Я тебе популярно объясню, куда мы не чешем, лады? В тюрягу мы точно не спешим. А ну-ка быстро выброси свою траву, пока нас не взяли за задницу. Объясняй потом копам, что мы здесь делаем. Они съездили за покупками и теперь возвращались на базу — в окруженный оградой особняк на уединенной зеленой улочке Уитдин-роуд в Брайтоне. Огванг затянулся еще раз и с сожалением вынул косяк изо рта. Некоторое время подержал его перед лицом, словно взвешивая варианты, но Коупленд закрыл вопрос, решительно вырвав травку и выбросив ее в окно. — Ты чё, бро, в натуре? — возмутился Огванг. — Такая была классная дурь! — Ничего, достанешь себе еще, если не угодишь в тюрягу, тупица! В Мюнхене я все обставил так, будто бы эта сучка покончила с собой. Да копы бы сроду не просекли фишку, кабы ты сдуру не отрезал бабе язык. Зато теперь у нас точно самоубийство, ничего они не докажут. — Нужно оставить предупреждение, — сказал Огванг. — Понимаешь? Припугнуть, чтобы впредь не болтали лишнего. Чтобы этот говенный Тоби Сосуярд заткнулся. Нефиг гнать на наше агентство. — Но мы только припугнем его, лады? — Заметано, бро. — И на этом все. Мы не тронем этого типа, вовсе ни к чему, чтобы за нами охотилась полиция. Огванг сунул руку под куртку и сжал пальцы на деревянной рукояти вложенного в ножны мачете. Приподнял клинок на пару дюймов и ощутил холод стали. Он всю жизнь, каждый день, точил клинок, чтобы тот был острым как бритва. — Эй, ты слышишь меня? — спросил его Коупленд. — Похоже, что нет. Огванг снова проверил остроту клинка и ничего не ответил. 46 9 октября, вторник Зубу мало что нравилось в Брайтоне, однако этот проливной дождь его радовал. Очень удобно для слежки — люди отвлекаются и становятся менее внимательными к тому, что их окружает, менее осторожными. Капли дождя услужливо затуманили стекла маленького «хендая», ехавшего на четыре машины впереди, затрудняя задний обзор двум сидящим внутри мужчинам, арендовавшим этот автомобиль. Хотя сам Зуб считал, что обзор им еще более затрудняет отсутствие ума. Эти придурки плевать хотели на ограничения скорости, камеры сигналили одна за другой, когда машина проезжала мимо. Чем, интересно, они там заняты, в этой маленькой развалюхе? Играют в «поделись извилиной»? Зуб настроил приемник на радиостанцию «Би-би-си Суссекс». С годами он понял, что местное радио может быть очень полезно, и сейчас надеялся услышать какие-нибудь новости о Сьюзи Драйвер. И его ожидания оправдались: по чистой случайности некий мужчина, имени которого Зуб не разобрал, как раз рассказывал медоточивым голосом о том, как мошенники использовали его данные, обманывая одиннадцать женщин. Одной из них была Сьюзи Драйвер. Зуб прилетел в Шорхем накануне утром, заранее приготовив паспорт на чужое имя, но никого из сотрудников пограничного контроля поблизости не оказалось. Шофер, нанятый Стивом Барри, подбросил его до пункта аренды автомобилей в Гэтвике, где он и взял напрокат этот «фольксваген», наотрез отказавшись, когда ему предложили за ту же цену машину больше и лучше. Он заявил изумленному служащему на стойке регистрации, что сам знает, что ему больше подойдет. Зубу как раз был нужен маленький неприметный автомобиль. |