Онлайн книга «Умереть с первого взгляда»
|
— Да-да, понял! — пискнул тот, вздрогнув от страха. Машина вильнула, тут же потеряв сцепление со скользкой дорогой, и пошла юзом, пока Боб лихорадочно выворачивал руль, пытаясь справиться. — Рули осторожней, засранец! — Да-да, простите. — Или, может быть, ты хочешь прилечь в кузове рядом со своим приятелем? — Нет, пожалуйста! Пожалуйста, не надо! — На Т-образном перекрестке повернешь налево. Водитель подчинился. Он тряс головой и кивал одновременно. — Я не знаю, какой он породы. Просто собака, и все, — сказал Зуб. — Мне насрать, какой он породы. Они проехали мимо цепочки коттеджей и пары машин, припаркованных рядом. Потом мимо большого дома слева, с фургоном для перевозки лошадей на дорожке. Мимо указателя яхт-клуба и насосной станции. Наконец Зуб приказал сбросить скорость и свернуть на другую однополосную дорогу. Начинало темнеть, но ему это было только на руку. Фургон подъехал к открытым воротам, Зуб велел водителю слегка притормозить и прочитал надпись на табличке: «ФЕРМА „ПРИМРОУЗ“». — Дальше, — скомандовал он. Еще через четверть мили показались прогнившие деревянные ворота, тоже открытые нараспашку, с овальной табличкой: «КОТТЕДЖ „ПРИМРОУЗ“». Дорога за ними круто уходила вниз. — Поворачивай туда, — распорядился Зуб. 122 12 октября, пятница Услышав шум приближающейся машины, Райли, скрытый в гуще кустов рододендрона, тут же сообщил об этом по рации вспомогательной команде. Через мгновение показался фургон. — Майк-Виски-один, вы видите машину? — Так точно, Ромео-один, вижу: фургон «форд-транзит» с эмблемой коммунальной службы и надписью «Водоснабжение Южного региона» направляется в сторону дома. — «Водоснабжение Южного региона»? — Так точно. — Оставайтесь на месте, мы сейчас проверим. — Вас понял. Фургон сделал полукруг по ухабистой дороге и остановился перед домом. Перебравшийся в кузов Зуб, который уже успел переодеться в желтый жилет убитого рабочего, подкрался к водителю и вырубил его ударом сзади по шее. Потом перетащил через сиденье, положил на пол, надежно связал кабелем с катушки и замотал парню рот клейкой лентой. Он перелез через водительское сиденье и, предосторожности ради, вынул ключ из гнезда зажигания. — Не рыпайся, Боб. Понятно? — сказал он потерявшему сознание рабочему. После чего открыл дверцу и шагнул в сгущавшиеся сумерки. Рация Дуга Райли затрещала. — Ромео-один вызывает Майка-Виски-один. — Ромео-один, это Майк-Виски один. Слушаю вас. — Майк-Виски-один, мы переговорили с компанией «Водоснабжение Южного региона». В районе Форест-Роу серьезная протечка, вызвавшая проблемы с напором воды. Несколько машин работают до позднего вечера, проверяя трубы и датчики, чтобы определить и изолировать место аварии. Райли посмотрел на часы и ответил: — Ромео-один, сколько времени, по-вашему, они тратят на каждый дом? — Максимум пять минут. Как поняли, Майк-Виски-один? — Вас понял, Ромео-один. 123 12 октября, пятница Зуб подошел к дому, прихватив с собой планшет, который всегда считал подходящим реквизитом, кого бы он ни изображал, поискал звонок, но так и не нашел. Тогда он постучал кулаком в дубовую дверь. У него плохо получалось имитировать британский выговор, зато другие давались легко. На этот раз он решил, что будет валлийцем. Дверь открыла женщина с серебристыми волосами, приодевшаяся для встречи с красавцем-любовником. Блузка с глубоким декольте, открывавшим достаточно прелестей, короткая зеленая юбка, сапоги из лакированной кожи до колен и густой мускусный запах парфюма. Она посмотрела на него с нескрываемым раздражением, явно не желая, чтобы кто-то в последний момент нарушил все ее планы. |