Онлайн книга «Умереть красиво»
|
— Нет. — А послать электронное сообщение? — Только через телефон. Он помочился в оранжевое ведро с облегчением, граничившим с блаженством. — Не забудь дернуть за цепочку, – предупредила Келли. Том улыбнулся, восхищенный ее смелостью. Пока ты улыбаешься, не падаешь духом, тебе все по плечу. — Не забуду. И крышку закручу. Он приблизился к бочке (благо, цепь позволяла) и осветил ее со всех сторон в поисках наклейки, которую ранее нащупал в темноте. Та быстро нашлась – белая, с желто-черным треугольником и надписью «Осторожно! Опасно!». Текст на белом фоне гласил: H2SO4. КОНЦЕНТРИРОВАННАЯ. 25 ЛИТРОВ. Том лихорадочно вспоминал школьные уроки химии. Разъедает ли эта кислота металл? И с какой скоростью? Был лишь один способ выяснить. Он положил мини-компьютер на пол и взял ведро. Экран мгновенно погас. У Тома упало сердце. Неужели зарядка села? Но тут он сообразил, что подсветка автоматически отключается через две минуты. Выбрав режим автономного питания, Том выплеснул содержимое ведра подальше от себя и от Келли. После он занялся бочкой. Со снятой крышкой она источала сильный запах кислоты. Задержав дыхание, Том крепко обхватил бак – с ужасом осознавая, что случится, если тот перевернется, – и наклонил. Жидкость выплеснулась на пол рядом с ведром. — Проклятье. От бетона поднимался дымок. Отлично, реакция есть. — Что ты делаешь? — Провожу эксперимент. — Какой еще эксперимент? Что ты задумал? Напряженный, испуганный голос Келли рвал душу. Если скудные познания в химии не врут, некоторые кислоты не растворяют металл и пластик, пластиковые баки тому подтверждение. Значит, за ведро тоже можно не опасаться. Едкая вонь усугублялась, проникала в горло. Отпрянув, Том снова затаил дыхание и повторил попытку. На сей раз кислота полилась в ведро. Наполнив его до половины, он вернул бочку на место, выпрямился и посветил наладонником на ведро, чтобы проверить, не попали ли капли на дужку или другие подручные поверхности. А потом плеснул немножко на цепь. Никакого эффекта. С пола, где лежали звенья, заклубился зловонный дым, но со сталью ничего не произошло. Том в безнадежном отчаянии уставился на цепь и выругался. С тем же успехом ее можно поливать водой. 84 С новой сигарой в зубах Веннер расхаживал по кабинету и, бурно жестикулируя, срывал зло то на албанце, который умудрялся одновременно жевать жвачку и курить травку, то на русском. — Ребята, мы влипли. Влипли по-крупному. Он вытащил изо рта сигару и до мяса вгрызся в указательный палец. — Надо вытащить Юрия из больницы, пока не очухался, – заявил немногословный русский. — Либо вытащить, либо заставить замолчать, – бросил Веннер. — Я брата убивать не стану, – буркнул тот. — Ты работаешь на меня, Роман, и будешь делать то, что тебе велят. — Значит, не работаю на тебя. Веннер метнулся к нему: — Слушай, кусок дерьма. Если бы не я, быть тебе и дальше трактористом на Украине, поэтому не вздумай брыкаться, иначе вышибу пинком под зад. И что с тобой станет? Русский угрюмо промолчал. — Я разберусь. – Албанец выразительно провел ладонью по горлу. Русский шагнул к нему вплотную, он был на добрую голову выше боксера. — Тронешь моего брата – я тебя убью. Не переставая жевать, албанец насмешливо посмотрел на него, дважды затянулся косячком и выпустил дым. |