Онлайн книга «Умереть за искусство»
|
— Совпадение, Джек? – вмешался Поттинг. Александер бросил на прервавшего его детектива-сержанта раздраженный взгляд. — Не тогда, когда проверяешь номер и оказывается, что автомобиль зарегистрирован на компанию Стюарта Пайпера, Норман, – процедил он с явным удовлетворением. — Молодец, Джек, – похвалил Грейс. – Значит, не все дороги ведут в Рим. Некоторые, похоже, ведут к этому Стюарту Пайперу. — Нам следует арестовать его, как думаешь, босс? – сказал Брэнсон. — По какому обвинению? – поднял брови Грейс. — Заговор с целью убийства? – рискнул предположить Брэнсон. Детектив-суперинтендант покачал головой: — Мы кое-что накопили, но я не думаю, что у нас достаточно доказательств, чтобы убедить Королевскую прокурорскую службу возбудить уголовное дело. Доказательства против Пайпера и двух братьев Бригс выглядят серьезно, но – извините за каламбур – тут есть нечто большее[33]. У меня ощущение, что эти близнецы могут быть не более чем пешками Пайпера. Все доказательства против этих троих на данный момент являются косвенными. – Он повернулся к Брэнсону. – Гленн, что тебе известно о французских художниках периода fête galante? — Я разбираюсь в этом примерно так же, как в технологии водородных топливных элементов, босс. Грейс улыбнулся: — У тебя час, чтобы изучить этот период, а потом мы нанесем визит Стюарту Пайперу и дружески побеседуем с ним. — Я вам говорил, что в школе провалил экзамен по искусству? – спросил Брэнсон. — Теперь у тебя есть шанс исправиться. 81. 5 ноября, вторник Гленн вел машину, а Рой Грейс молча сидел на пассажирском сиденье «форда-фокус» и, как всегда, задавался вопросом: почему он снова позволил своему другу сесть за руль? — Как штудирование fête galante? — Довольно успешно. Жан-Антуан Ватто, Жан-Батист Патер, Жан-Франсуа де Труа, Жан-Оноре Фрагонар, Никола Ланкре, Пьер-Антуан Кийяр. Произнесенные имена возымели эффект, на который рассчитывал Грейс, – Гленн снизил скорость. Через несколько минут, к облегчению Роя и скорее вопреки, чем благодаря водительскому таланту Брэнсона, они подъехали к шикарным кованым воротам. На стене висела скромная табличка с золотыми буквами на черном фоне: «Бьюлей-парк». Гленн опустил стекло, нажал кнопку на панели управления и как можно более подробно ответил на вызов бестелесного голоса в интеркоме. Ворота открылись, и машина поехала по длинной аллее платанов с невероятно зелеными газонами с обеих сторон. — Как думаешь, трава покрашена, босс? – спросил Брэнсон, продолжая вести машину с умеренной скоростью. — Раскрашена вручную, – усмехнулся Грейс. – Каждая травинка. Затем он увидел в зеркале солнцезащитного козырька, что за ними следует эскорт. Матово-черный «мерседес». Брэнсон тоже его заметил. — Стой! – приказал Грейс. Брэнсон подчинился, поспешно нажав на тормоз, и «форд» резко остановился. Позади завизжали шины «мерседеса». Суперинтендант отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и зашагал к внедорожнику. Когда Грейс приблизился, стекло со стороны водительского места опустилось, и он увидел бритоголового крепыша в черном и в дурацких темных очках, а рядом с ним – молодчика поменьше ростом и потолще. — Чем могу помочь, ребята? – игриво поинтересовался Грейс. – Вы что, заблудились? Поэтому вы за нами следите? |