Онлайн книга «Умереть за искусство»
|
Он обожал эксперименты, а фотография готового блюда в журнале выглядела потрясающе. Позже предполагался воскресный ланч в одном из его любимых пабов, который можно было посещать с детьми, – «Гриффине» во Флетчинге. Придет сестра Клио с бойфрендом. По этому поводу Грейс испытывал смешанные чувства. Сестру Клио Чарли он очень любил, а вот ее парня Лэнса – напыщенного всезнайку, обожавшего унижать Роя, хвастаясь доходами в сфере финансовых услуг и удивляясь, почему тот продолжает работать в полиции за относительно скромную зарплату, – терпеть не мог. Последний раз они обедали вместе на рождественских праздниках, около года назад, и Лэнс после нескольких бокалов снова заявил, что Рой растрачивает свои таланты в полиции и никогда не разбогатеет, будучи копом. Грейс парировал: «Возможно. Но у меня есть то, чего у тебя никогда не будет». «И что же это?» – процедил Лэнс сквозь клубы сигарного дыма. «Чувство, что мне всего хватает», – ответил Грейс. Они больше не сказали друг другу ни слова до самого вечера. И сейчас Рой не испытывал энтузиазма от перспективы встречи с этим снобом. Но если Клио, в ее интересном положении, отказывалась от алкоголя, он-то мог позволить себе пару бокалов красного. Так что, возможно, это поможет пережить общение с Лэнсом. Тут зазвонил служебный мобильный. Грейс быстро схватил его, выскользнул из постели и, шепнув в трубку: «Одну минуту!», поспешил в смежную со спальней ванную. Вот незадача, ну как он мог забыть о том, что обещал дежурному старшему следователю Майку Эшкрофту – тому, кто подменял его на прошлой неделе! Сегодня Грейс должен дежурить вместо обычной смены с шести утра понедельника. Он услышал незнакомый женский голос, звучавший слегка нервно: — Детектив-суперинтендант Грейс? — Угу, – пробормотал он, прикрывая за собой дверь. — Это инспектор Сапна Патель из Брайтона. — Вы новенькая? — Да, это моя первая смена, сэр. — Что случилось? — У нас подозрительная смерть, сэр. Жертва опознана – Арчи Гофф, хорошо известный полиции Суссекса. — Очень хорошо известный, – подтвердил Грейс. – Рецидивист чистой воды. — Его обнаружил два часа назад на тротуаре в Солтдине мужчина, выгуливавший собак. Сержант Уокер осмотрела место и обнаружила несколько тревожных деталей. Во-первых, от тела сильно пахнет горючим, возможно бензином, – как будто этого человека им облили. Также имеется рана над ухом, а пальцы на обеих руках выглядят раздробленными. — Похоже, он кого-то сильно разозлил, – сказал Грейс. – Что-то еще? — Нет, сэр, но я решила, что об этом вам следует знать. — Где сейчас тело? — На месте происшествия, сэр. — Коронера известили? — Нет, сэр. Сержант Уокер считает, что это должен решать отдел тяжких преступлений. — Дайте адрес. – Та продиктовала, и Грейс быстро прикинул маршрут. – Хорошо, буду через полчаса. Место оцеплено? — Да, сэр, охрана на месте. — Отлично, Сапна. Организуйте, пожалуйста, выезд группы криминалистов как можно быстрее. Встречу их там. — Хорошо, сэр. Грейс быстро принял душ, наспех оделся, завязал галстук, затем с извинениями объяснил ситуацию сонной Клио. — Значит, ты не приготовишь завтрак, – пробормотала она. — Постараюсь вернуться вовремя. — Это не вопрос, – теперь ее голос звучал бодрее, – это констатация факта. |