Онлайн книга «Фарфор Ее Величества»
|
— Это не я, — раздражённо сказала Карла. — Это адмирал. Я его просила тебе напомнить, как сможет, ну вот он и напомнил… все заняты. На границах неспокойно, весь фарфор в деле до последнего солдатика, почти все некроманты там. И в Синелесье этом поганом, и вообще в Западных Чащах… у Серого Брода там… А ты дуришь, скачешь один по этому притону… Расскажи подробно, твой Индар ничего не знает толком. — Он не видел, — сказал я. — Да уж конечно, — фыркнула Карла и оборвала меня, стоило мне открыть рот: — Ну вот да, как раз самое место тут орать. Подходите к нормальному зеркалу. Там жду. И закрыла призыв. Мгновение я видел её пальцы на стекле. А я подумал: интересно, как это Карле удаётся передать столько нежности и тепла в процессе выговора? Другие женщины мурлычут, как кошечки, воркуют, ласкаются, а греют меньше… загадка. — Вот что заменяет современным рыцарям медальоны с прядью волос, — съязвил Индар, как только Карла прервала связь. — Так ведь лучше же, чем медальон, — сказал я. — В общем-то я и не против. — Ишь ты, — грустно сказал Барн. — Всё воюем, значит… с нелюдью… — Фарфор, братец, — сказал я. — Ты же слышал: только фарфор. — Э! — Барн махнул рукой. — Будто фарфор умирает иначе… — и повернулся к принцу. — Тебе, ваше высочество, не тяжело? Рэдерик мотнул головой. По-моему, обнимаясь с собачкой, он спокойнее себя чувствовал, — но, судя по тому, как держал щенка, понимал, что завёл себе ещё одно уязвимое место. Мы открыли большое зеркало сразу, как вошли в жилище Индара, — уже потом Барн зажёг свет, маленькие бра с двух сторон от стекла. А с той стороны ждали Карла и Ричард. Тяпка увидела щенка с нашей стороны и завиляла хвостом. — Ричард! — обрадовался Барн. — Вот это дело! Перебирайся! Карла с Ричардом рассмеялись — и мы тоже: Ричард никак не становился для Барна «вашей светлостью» или чем-то вроде. Перелесский Князь был для Барна своим братиком-солдатиком — и, похоже, ему это нравилось. И через зеркальную раму Ричард махнул совершенно несолидным движением. Впрочем, он никогда и не пытался выглядеть величественно. — А мессира Валора поблизости нет? — спросил я. — Вот бы с ним поговорить… Карла махнула рукой: — Валор в Синелесье. И Райнор в Синелесье. И Преподобный Грейд в Синелесье. Исследуют то, что от той базы осталось, возятся с архивом… Там же кроме того, что был у Хаэлы, был, оказывается, и ещё, целая библиотека около этого цеха или храма… а ещё цеха, лаборатория… — Позволю себе спросить, лучезарная леди, — поклонился Индар. — Не прочли ли вы архив Хаэлы? — Мы с Валором довольно много там расшифровали, — хмуро сказала Карла. — Она не так часто писала на языке Великого Севера. То на древний перелесский переходила, то на язык Прародины, а часть — вообще астрологические шифры… Но это ещё что. Половину мы вообще понять не можем. Какие-то завитушки вместо букв. Но Валор сказал, что это не шифр, а полноценный язык. Только совершенно нам не знакомый. — Это лингва ада, — кивнул Индар. — Ваши демонологи её не используют? — У нас нет демонологов, — буркнула Карла. Индар вздохнул: — Ну вот, видишь ли, лич… договор Хаэлы с адом твои высокоучёные соотечественники не прочтут, даже если он у них… Они не поймут, что это договор… Бездна! Вот оно, солнечное побережье… |