Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 1»
|
— Хорошо бы узнать, где он живёт, – сказала я. – Он тетрадку может дома прятать. — Выясняем, – согласился Броук. – А кроме того, наши люди задержали очень странного парня. С головой у него, мне кажется, тоже плоховато, но главное – он урод, леди. Детки предполагают, что он некромант. — Но не уверены? – удивилась Вильма. — Не уверены, государыня, – ухмыльнулся Броук. – По нему сейчас ничего нельзя сказать толком: то ли он мертвецки пьян, то ли накидался какой-то алхимической дури. От него тянет спиртным, но не похож на обычного пропойцу. Несёт всякий вздор… Завтра с утра, когда очухается, его посмотрят медики. В общем, публика в столице попадается забавная. Но новых артефактов мы не обнаружили. Правда, Норвуд уверяет, что учуял пару мест, где артефакты были, но их нет, уже не проверишь. На всякий случай я усилил там патруль. — Где это? – спросила Виллемина. — Один – у дома Раша, – сказал Броук. – Меня это насторожило, я подумал, что тайная слежка не помешает. А второй – у банка «Тритон», что на улице Ветров. Тоже место такое… — Усилив патруль и разместив тайную стражу, вы поступили совершенно правильно, мессир, – сказала Виллемина. – Пожалуйста, продолжайте наблюдать. Меня беспокоит, что в ваш список попал дом мессира Раша… у него есть серьёзнейшие враги. Пожалуйста, удвойте бдительность. Не забывайте, пожалуйста, что его жизнь – и ваша, прекрасный мессир Броук, – это драгоценности короны. Они должны быть в безопасности. — Не сомневайтесь, государыня, – сказал Броук. По-моему, это ему сильно польстило. – Всё будет в порядке. И – да, мессир, что остановился в «Весёлой сардинке», будет во Дворце с минуты на минуту. — Я вам очень признательна, дорогой мессир Броук, – сказала Виллемина. – Мессир прибыл из Междугорья по моему личному приглашению. Хотелось бы, чтобы он был в покое и безопасности, к тому же мне необходимо с ним побеседовать. Броук улыбнулся, поклонился, выражая и согласие, и готовность действовать, – и Вильма отпустила его. Взяла из вазочки ломтик засахаренной дыни и откусила. — Город под контролем, – сказала я. – Но полный контроль невозможен, поэтому может случиться что угодно. — Меня удивляет происходящее, – сказала Вильма и взяла ещё кусочек. – Удивляет и тревожит. Очень надеюсь, что нам удастся побеседовать с дядюшкой до полуночи. Не знаю, обрадуются ли друг другу мой дядюшка и наши вампиры. В гостиную заглянула Друзелла: — Государыня, мессир Гунтар в зеркальной приёмной. — Спасибо, дорогая, – сказала Вильма. – Пригласите его, пожалуйста, сюда. Она уже не казалась печальной и встревоженной, моя королева. Только спокойной и приветливой. Великолепно держала себя в руках. А вот я была как-то не особо рада этому Гунтару, хоть, конечно, он и был великолепным некромантом. Дядюшка Гунтар вошёл и очень выразительно поклонился. Глубже, чем этикет требовал, в общем. Особо почтительно поклонился. Я оценила. И его самого оценила: Тяпка застучала по ножке стола хвостом, как палкой, а меня накрыло резонансом Дара, как тёплой парной волной. Как из холодного погреба выйти в жаркий летний вечер – очень похожее ощущение. Приятное, надо сказать. Гунтар был высокий, худой и седой, в отлично сидящем фраке. И в громадных, просто громадных синих очках: смотреть сквозь такие – как сквозь крышки от кастрюль. За этими очками лица было почти не видно, только длинный острый нос и такой же острый подбородок. И волосы у него были не по возрасту седые: он ведь был младше папеньки Виллемины – ну точно не древний старик. Интересно, в общем. |